الإسراء 17 The Night Journey
sign, but they mistreated her. We donot send the signs except to instillreverence.٦٠
ِ
ب
َ
حَ ا ط
َ
كَ أ َّبر َ
َّ
ن
ِ
كَ إ
َ
ا ل
َ
ن
ْ
ل
ُ
ق
ْ
ذ
ِ
اسِ إوَ
َّ
ا مَ وَ ۚ ٱلن
ا نَ
ْ
يَ اءْٱلر ُّ جَ ع َ ل
ٓ
ىتِ
َّ
اسِ ٱل
َّ
لن
ِّ
ل
ً
ةنَ
ْ
ت فِ
َّ
لا
ِ
كَ إ
ٰ
نَيْرَ
َ
أ
وَ
َ
ةجَ رَ
َّ
ٱ ل ش
َ
ة
َ
ون
ُ
ع
ْ
لمَ
ْ
ى فِ ٱل
ُ
ق
ْ
ٱل
ِ
مْ ۚ انءَرْ
ُ
ه
ُ
ف
ِّ
و
َ
خ
ُ
ن وَ
يرً ا
ِ
ب
َ
ا ك
ً
نٰ
َ
ي
ْ
غ
ُ
ط
َّ
لا
ِ
إمْ
ُ
ه
ُ
يد
ِ
ا يَ زمَ
َ
ف
60 We said to you that your Lordencompasses humanity. We did notmake the vision We showed you,except as a test for the people, andthe tree cursed in the Quran. Wefrighten them, but that onlyincreases their defiance.ةِ ٦١
َ
كِئ
ٓ
ٰ
َ
ل
َ
م
ْ
لِا لَن
ْ
ل
ُ
ق
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
وا
ُ
دجُ
ْ
ٱس
۟
ا
ٓ
و
ُ
جَ د
َ
س
َ
ف
َ
ما دَ
َ
ء
ِ
ل
اًين طِ تَ
ْ
ق
َ
ل
َ
خ
ْ
ن
َ
مِ ل
ُ
دجُ
ْ
س
َ
أ
َ
ء
َ
ال
َ
ق
َ
يسِلْب
ِ
إ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
61 When We said to the angels, “Bowdown before Adam,” they boweddown, except for Satan. He said,“Shall I bow down before someoneYou created from mud?”ا ٦٢
َ
ذ
ٰ
ه َكَ تَ يْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
َ
ا ل
َ
ىذِ ق
َّ
ٱل
ْ
نئِ
َ
ل
َّ
ى
َ
ع َ ل تَ مْ ر َّ
َ
ك
ِميَ و ْ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
ِ
ن
َ
ت
ْ
ر
َّ
خ
َ
أ
ِ
ةمَ
ٰ
َ
ي
ِ
ق
ْ
ٱل
ُ
ه
َ
ت
َّ
ي
ِّ
ر
ُ
ذ
َّ
ن
َ
ك
ِ
ن
َ
ت
ْ
ح
َ
َ
ۥٓ لأ
َّ
لا
ِ
إ
ً
يلا
ِ
ل
َ
ق
62 He said, “Do You see this onewhom You have honored more thanme? If You reprieve me until the Dayof Resurrection, I will bring hisdescendants under my sway, exceptfor a few.”٦٣
َ
ال
َ
بْ ق
َ
ه
ْ
مَ ٱذ
َّ
ن
َ
جَ ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف مْ
ُ
ه
ْ
نكَ م َ عِ
ِ
ب
َ
ن تمَ
َ
ف
و ر ً ا
ُ
فوْ ءً م َّ
ٓ
ا
َ
جَ ز مْ
ُ
ك
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
جَ ز
63 He said, “Begone! Whoever ofthem follows you—Hell is yourreward, an ample reward.”وَ ٦٤
ْ
ز
ِ
ز
ْ
ف
َ
ت
ْ
ٱس
ِ
تَ عْ نمَ
َ
ط
َ
ت
ْ
َكِتوْ صَ ٱس
ِ
م ب
ُ
ه
ْ
نمِ
ى ف ِ مْ
ُ
ه
ْ
ك
ِ
ا ر
َ
شو َكَ ِل
ِ
جرَ و َكَ ِل
ْ
ي
َ
خ
ِ
م ب
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل بْ لِجْ
َ
أوَ
ِ
ل
ٰ
وَمْ
َ
ْ
دِ وَ ٱلأ
ٰ
َ
لوْ
َ
ْ
مُ ٱلأ
ُ
ه
ُ
دا يَ عِ مَو ۚ َ مْ
ُ
ه
ْ
دعِ وَ
ُ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ٱلش
ورً ارُ
ُ
غ
َّ
لا
ِ
إ
64 “And entice whomever of themyou can with your voice, and rallyagainst them your cavalry and yourinfantry, and share with them inwealth and children, and makepromises to them.” But Satanpromises them nothing but delusion.٦٥
ٰ
ى
َ
ف
َ
ك
َ
و ۚ
ٌ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ل
ُ
سمْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
كَ عَل
َ
ل
َ
س
ْ
ي
َ
ى لادِ
َ
ب عِ
َّ
ن
ِ
إ
ً
ي لا
ِ
ككَ وَ
ِّ
برَ
ِ
ب
65 “As for My devotees, you have noauthority over them.” Your Lord is anadequate Guardian.مُ ٦٦
ُ
ىذِ كب ُّر َّ
َّ
مُ ٱل
ُ
ك
َ
ى ل
ِ
ج
ْ
َك زيُ
ْ
ل
ُ
ف
ْ
ى فِ ٱ ل
ِ
رحْ
َ
ب
ْ
ٱل
ِ
ه
ِ
ل
ْ
ض
َ
ن ف
ِ
م
۟
وا
ُ
غ
َ
ت
ْ
ب
َ
ت
ِ
ۚ ۦٓ ل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
يمً ا ۥ إ
ِ
ح رَ
ْ
م
ُ
ك
ِ
ب
َ
ان
َ
ك
66 Your Lord is He who propels foryou the ships at sea, that you mayseek of His bounty. He is towardsyou Most Merciful.