الإسراء 17 The Night Journey
١٠٣
َ
ن
ِّ
م م
ُ
ه
َّ
زفِ تَ
ْ
ن ي َ س
َ
أ ا دَ رَ
َ
أ
َ
ضِ رْ ف
َ
ْ
ٱلأ
ُ
ه
ٰ
نَ
ْ
ق رَ
ْ
غ
َ
أ
َ
ف
ُ
عَ هن م َّ مَ
َ
اي عً جَ مِ ۥ و
103 He resolved to scare them off the
land, but We drowned him, and
those with him, altogether.
بَعْ نۢا مِ نَ ١٠٤
ْ
ل
ُ
ق
َ
ۦ هِدِ و
َ
يلءِ
ٓ
ٰ
رَ
ْ
س
ِ
إ
ٓ
ىنِ
َ
بِل
۟
وا
ُ
ن
ُ
ك
ْ
ٱس
َ
ضرْ
َْ
ٱلأ
ُ
دعْ
َ
و ءَ
ٓ
ا جَ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ةِرَاخِ ءَ ف
ْ
مْ ٱل
ُ
ك
ِ
ا بنَ
ْ
ئ
ِ
ج
ا
ً
يففِ
َ
ل
104 After him, We said to the Children
of Israel, “Inhabit the land, and when
the promise of the Hereafter arrives,
We will bring you all together.”
١٠٥
ِ
ب
َ
و
ِّ
حَ ق
ْ
ٱ ل
ِ
ب
َ
و
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
ل
َ
نز
َ
أ
ِّ
حَ ق
ْ
َك ٱ ل
ٰ
َن
ْ
ل
َ
سرْ
َ
أ
ٓ
امَ
َ
و ۗ
َ
ل
َ
ز
َ
ن
يرً اذِ
َ
ن
َ
رً ا و
ِّ
ش
َ
ب مُ
َّ
لا
ِ
إ
105 With the truth We sent it down,
and with the truth it descended. We
sent you only as a bearer of good
news and a warner.
ا ١٠٦
ً
انءَرْ
ُ
ق
َ
و
ُ
ه
َ
أرَ
ْ
قَتِ ل
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
قرَ
َ
ى ۥ ف
َ
اسِ ٱلن َّ عَ ل
ٰ
ى
َ
عَ ل
ً
ي لا
ِ
ن ز
َ
ت
ُ
ه
ٰ
نَ
ْ
ل
َّ
ز
َ
ن
َ
ثٍ و
ْ
كمُ
106 A Quran which We unfolded
gradually, that you may recite to the
people over time. And We revealed
it in stages.
هِ ١٠٧
ِ
ب
۟
وا
ُ
نامِ ءَ
ْ
ل
ُ
ۦٓ ق
َّ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نمِ
ْ
ؤ
ُ
ت
َ
لاوْ
َ
أ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
وت
ُ
مَ أ
ْ
لعِ
ْ
هِِل ٱل
ْ
ب
َ
ۦٓ ن قمِ
َ
ونر ُّ يَخِ مْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ٰ
ى
َ
ل
ْ
تا يُ
َ
ذ
ِ
إ
ا
ً
دج َّ
ُ
س
ِ
ان
َ
ق
ْ
ذ
َ
ْ
لأِل
107 Say, “Believe in it, or do not
believe.” Those who were given
knowledge before it, when it is
recited to them, they fall to their
chins, prostrating.
ا نَ ١٠٨
ِّ
ب رَ
ُ
دعْ
َ
و
َ
ان
َ
ن ك
ِ
إ
ٓ
اَن
ِّ
ب رَ
َ
ن
ٰ
حَ
ْ
ب
ُ
س
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَق
َ
و
ً
ولاعُ
ْ
فمَ
َ
ل
108 And they say, “Glory to our Lord.
The promise of our Lord is fulfilled.”
مْ ١٠٩
ُ
ه
ُ
يد
ِ
يَ ز
َ
و
َ
ون
ُ
ك
ْ
يَ ب
ِ
ان
َ
ق
ْ
ذ
َ
ْ
لأِ ل
َ
ونر ُّيَ خِ
َ
و
ا ۩وعً
ُ
ش
ُ
خ
109 And they fall to their chins,
weeping, and it adds to their
humility.
١١٠
ِ
ل
ُ
ق
۟
واعُ
ْ
هَ ٱد
َّ
ٱلل
ِ
و
َ
أ
۟
واعُ
ْ
ٱد
َ
ن
ٰ
ا ا م َّ يًّ ۖ مَحْٱلر َّ
َ
أ
ُ
ه
َ
ل
َ
ف
۟
و اعُ
ْ
د
َ
ءُ ت
ٓ
امَ
ْ
س
َ
ْ
ٱلأ
ٰ
ىنَ
ْ
سحُ
ْ
رْهَجْ ۚ ٱل
َ
ت
َ
لا
َ
و
َ
ا وهَ
ِ
بتْ افِ
َ
خ
ُ
ت
َ
لا
َ
كَ وِت
َ
لاصَ
ِ
ب
ِ
غتَْٱب
َ
كَ سِل
ٰ
َ
ذ
َ
ن
ْ
ب َ ي
ً
يلا
ِ
ب
110 Say, “Call Him Allah, or call Him
the Most Merciful. Whichever name
you use, to Him belong the Best
Names.” And be neither loud in your
prayer, nor silent in it, but follow a
course in between.
١١١
ِ
ل
ُ
قوَ
ُ
د
ْ
حَ م
ْ
ٱ ل
ِ
ه
َّ
ل
ِ
ى ل
ِ
ذ
َّ
وَ ٱل
ْ
ذ
ِ
خ
َّ
يَ ت
ْ
م
َ
ل
ْ
م
َ
لا وَ
ً
د
َ
ل
ُ
ه
َّ
ن ل
ُ
ى ۥ يَ ك
ِ
ف
ٌ
يك
ِ
ر
َ
ش
ِ
ك
ْ
ل
ُ
م
ْ
ٱل
ُ
ه
َّ
ن ل
ُ
يَ ك
ْ
م
َ
ۥ لوَ
َ
ن
ِّ
م
ٌّ
ى
ِ
لوَ
ِّ
ل
ُّ
ا ۖ ٱلذ
ۢ
يرً
ِ
ب
ْ
ك
َ
ت
ُ
ه
ْ
ر
ِّ
ب
َ
ك وَ
111 And say, “Praise be to Allah, who
has not begotten a son, nor has He
a partner in sovereignty, nor has He
an ally out of weakness, and glorify
Him constantly.”