طه 20 Ta-Ha
ا هَ ٢١
َ
تيرَ ا سِ هَ
ُ
يدعِ
ُ
ن
َ
س ۖ
ْ
ف
َ
خ
َ
ت
َ
لا
َ
ا وهَ
ْ
ذ
ُ
خ
َ
ال
َ
ق
ٰ
ى
َ
ول
ُ
ْ
ٱلأ
21 He said, “Take hold of it, and do
not fear. We will restore it to its
original condition.
٢٢
َ
مْمُ و
ْ
ءَ ٱض
ٓ
ا
َ
ض
ْ
بَي
ْ
جرُ
ْ
خ
َ
كَ تاحِ َ جَ ن
ٰ
ى
َ
ل
ِ
كَ إيَدَ
ٰ
ىرَ
ْ
خ
ُ
أ
ً
ايَة ءَ ءٍ
ٓ
و
ُ
س
ِ
ر
ْ
ي
َ
غ
ْ
نمِ
22 And press your hand to your side;
it will come out white, without a
blemish—another sign.
ا َنتِ ٢٣
ٰ
ايَ ءَ
ْ
نيَ كَ مِ
ِ
ر
ُ
ىرَ نِل
ْ
ب
ُ
ك
ْ
ٱل
23 That We may show you some of
Our greatest signs.
بْ ٢٤
َ
ه
ْ
ٱذ
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
نعَ وْ
ْ
ر
ِ
ف
ٰ
ى
َ
ل
ِ
ۥ إ
ٰ
ى
َ
غ
َ
ط
24 Go to Pharaoh; He has
transgressed.”
٢٥
ِّ
ب رَ
َ
ال
َ
ق
ْ
حرَ
ْ
ى ٱش
ِ
ر
ْ
دى صَ ِل
25 He said, “My Lord, put my heart at
peace for me.
ى ٢٦
ِ
ر
ْ
م
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ل
ْ
ر
ِّ
يَ سوَ
26 And ease my task for me.
وَ ٢٧
ْ
ل
ُ
ل
ْ
ى ٱح
ِ
ان
َ
س
ِّ
ن ل
ِّ
م
ً
ة
َ
د
ْ
ق
ُ
ع
27 And untie the knot from my
tongue.
ىِلوْ ٢٨
َ
ق
۟
وا
ُ
ه
َ
ق
ْ
يَ ف
28 So they can understand my
speech.
٢٩
َ
ىِلهْ عَ لٱجْ و
َ
أ
ْ
ن
ِّ
يرً ا م
ِ
ز
َ
ى و
ِّ
ل
29 And appoint an assistant for me,
from my family.
ىخِ ٣٠
َ
أ
َ
ونرُ
ٰ
َ
ه
30 Aaron, my brother.
٣١
ْ
د
ُ
د
ْ
هِ ٱش
ِ
ى ۦٓ ب
ِ
ر
ْ
ز
َ
أ
31 Strengthen me with him.
ى ٣٢
ِ
رمْ
َ
أ
ٓ
ى فِ
ُ
ه
ْ
ك
ِ
ر
ْ
ش
َ
أوَ
32 And have him share in my
mission.
ي ر ً اثِ ٣٣
َ
حَ كَ كب ِّ
َ
س
ُ
ن
ْ
ى
َ
ك
33 That we may glorify You much.
يرً اثِ ٣٤
َ
كَ ك
َ
ر
ُ
ك
ْ
ذ
َ
ن
َ
و
34 And remember You much.
يرًاا بَصِ َن ٣٥
ِ
بنتَ
ُ
كَ ك
َّ
ن
ِ
إ
35 You are always watching over us.”
٣٦
ٰ
ى
َ
وسمُ
ٰ
كَ يَ
َ
ل
ْ
ؤ
ُ
سيتَ وتِ
ُ
أدْ
َ
ق
َ
ال
َ
ق
36 He said, “You are granted your
request, O Moses.
َك ٣٧
ْ
ي
َ
ا عَ ل
َّ
ن
َ
نم َ
ْ
د
َ
ق
َ
ٓ لوَ
ٰ
ىرَ
ْ
خ
ُ
أ
ً
ةر َّمَ
37 We had favored you another time.
٣٨
ٓ
ٰ
و حَ ى
ُ
ا يم َكَ
ِّ
م
ُ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
ٓ
اَن
ْ
حَ يوْ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
38 When We inspired your mother
with the inspiration.
٣٩
ِ
ن
َ
يهِ فِذِ أ
ْ
وت ِ ُابٱلت َّ ى فِ ٱق
َ
يهِ فِذِ ف
ْ
ى فِ ٱق
ْ
ٱل
ِّ
م
َ
ي
هِقِ
ْ
ل
ُ
ي
ْ
ل
َ
م ُّ ف
َ
ي
ْ
ٱل
ِ
ب
ِ
لاحِ
َّ
ٱلس
ٌّ
و
ُ
عَ د
َ
ى و
ِّ
ل
ٌّ
و
ُ
عَ د
ُ
ه
ْ
ذ
ُ
خ
ْ
يَ أ
39 `Put him in the chest; then cast
him into the river. The river will wash
him to shore, where an enemy of
Mine and an enemy of his will pick