طه 20 Ta-Ha
21 The Prophets الأنبياء .................................................................
هِ ١٣١
ِ
ا بَنعْ
َّ
تا مَ مَ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
كَ إ
ْ
يَن
ْ
عَي
َّ
ن
َّ
دمُ
َ
ت
َ
لا
َ
ا جً ۦٓ و
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ةرَ
ْ
ه
َ
زمْ
ُ
هنْ
ِّ
وٰ ةِ م
َ
حَ ي
ْ
ا ٱ ل
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
ُ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و ۚ يهِ فِ مْ
ُ
هَنِت
ْ
فَنِل
ٰ
ى
َ
قبْ
َ
أ
َ
و رٌ
ْ
ي
َ
كَ خ
ِّ
برَ
131 And do not extend your glance
towards what We have given some
classes of them to enjoy—the
splendor of the life of this world—
that We may test them thereby. Your
Lord’s provision is better, and more
lasting.
١٣٢
ِ
كَ ب
َ
ل
ْ
ه
َ
أ رْ
ُ
م
ْ
وٰ ةِ أوَ
َ
رْ وَ لٱ ل ص َّ
ِ
ب
َ
طٱصْ
َ
ا ۖ لا
َ
ه
ْ
ي
َ
عَل
و ۗ َكَ
ُ
ق
ُ
زرْ
َ
ن
ُ
نحْ
َّ
ن ۖ ا
ً
ق
ْ
ز
ِ
ر َك
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
س
َ
ن
ُ
ة
َ
بقِ
ٰ
عَ
ْ
ٱل
ٰ
ىوَ
ْ
ق
َّ
لتِل
132 And exhort your people to pray,
and patiently adhere to it. We ask of
you no sustenance, but it is We who
sustain you. The good ending is that
for righteousness.
هِ ١٣٣
ِّ
بن ر َّ
ِّ
ايَ ةٍ م
َٔ
ـ
ِ
ا ب
َ
ينِت
ْ
يَ أ
َ
لاوْ
َ
ل
۟
وا
ُ
ال
َ
مْ ۚ ۦٓ قوَ
َ
لوَ
َ
أ
ى ا فِ مَ
ُ
ة
َ
نم بَي ِّ
ِ
هِت
ْ
أ
َ
فِ ت
ُ
حٱلص ُّ
ٰ
ى
َ
ول
ُ
ْ
ٱلأ
133 And they say, “Why does he not
bring us a miracle from his Lord?”
Were they not given enough
miracles in the former scriptures?
١٣٤
ِ
ه
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِّ
م
ٍ
اب
َ
عَذ
ِ
م ب
ُ
ه
ٰ
َ
ن
ْ
ك
َ
ل
ْ
ه
َ
أ
ٓ
ا
َّ
ن
َ
أوْ
َ
ۦ لوَ
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
َ
ل
ن كَ مِ تِ
ٰ
ايَعَ ءَ
ِ
ب
َّ
ت
َ
ن
َ
ف
ً
ولاسُ ا رَ
َ
ن
ْ
ي
َ
ل
ِ
إتَ
ْ
ل
َ
سرْ
َ
أ
ٓ
َ
لاوْ
َ
ا ل
َ
نب َّرَ
ٰ
ى
َ
ز
ْ
خ
َ
ن وَ
َّ
لذِ
َّ
ن ن
َ
أ
ِ
ل
ْ
ب
َ
ق
134 Had We destroyed them with a
punishment before him, they would
have said, “Our Lord, if only You had
sent us a messenger, we would
have followed Your revelations
before we were humiliated and
disgraced.”
١٣٥
ْ
ن مَ
َ
ونمُ
َ
لعْتَ
َ
س
َ
ف ۖ
۟
واصُ َّبرَتَ
َ
فصٌ
ِّ
برَتَ م ُّ
ٌّ
ل
ُ
ك
ْ
ل
ُ
ق
ُب
ٰ
حَصْ
َ
طِ أ
ٰ
رَ
ِّ
ٱلص
ِّ
ى
ِ
و
َّ
ٱلس
ِ
نمَ
َ
و
ٰ
ىَدتَ
ْ
ٱه
135 Say, “Everybody is waiting, so
wait. You will know who the people
of the straight path are, and who is
rightly-guided.
ِم
ْ
س
ِ
هِ ب
َّ
ٱلل
ِ
ن
ٰ
ي مِ حِ ٱ ل ر َّ مَحْٱلر َّ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
بَ رَ ١
َ
ت
ْ
ٍة ٱق
َ
ل
ْ
ف
َ
ى غ
ِ
ف
ْ
م
ُ
ه وَ
ْ
م
ُ
ه
ُ
اب
َ
س
ِ
حاسِ
َّ
لن
ِ
ل
َ
ون
ُ
ض
ِ
ر
ْ
عم ُّ
1 Mankind’s reckoning has drawn
near, but they turn away heedlessly.
٢
َّ
لا
ِ
ثٍ إ
َ
د
ْ
ح
ُّ
م م
ِ
ه
ِّ
ب
َّ
ن ر
ِّ
م
ٍ
ر
ْ
ك
ِ
ن ذ
ِّ
م م
ِ
يه
ِ
ت
ْ
ا يَأمَ
ُ
وه
ُ
عمَ
َ
تٱسْ
َ
ون
ُ
عَ ب
ْ
يَ ل
ْ
م
ُ
هوَ
2 No fresh reminder comes to them
from their Lord, but they listen to it
playfully.