الأحزاب 33 The Confederates
٢٣
َ
ن
ِّ
م
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
۟
وا
ُ
دهَ
ٰ
ا عَ مَ
۟
وا
ُ
قدَ صَ
ٌ
جَ ال
ِ
هَ ر
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
بحْ
َ
ن
ٰ
ى
َ
ض
َ
ن قم م َّ
ُ
هنْمِ
َ
ف ۖ هِ
ْ
ي
َ
مِ ۥ عَل
َ
ن م م َّ و
ُ
هنْ
ً
يلادِ
ْ
ب
َ
ت
۟
وا
ُ
ل
َّ
ا بَدمَ
َ
و ۖ رُظِ يَنتَ
23 Of the believers are men who aretrue to what they pledged to Allah.Some of them have fulfilled theirvows; and some are still waiting, andnever wavering.٢٤
َ
ى
ِ
زجْ
َ
ي
ِّ
ل
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينقِدِ
ٰ
صِ ٱلص َّ
ِ
ب
َ
ب
ِّ
عَ ذيُ
َ
ومْ
ِ
هقِ
ْ
د
َ
ينقِفِ
ٰ
َنمُ
ْ
ٱل
َّ
ن
ِ
إ ۚ مْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
َ
وب
ُ
يَت
ْ
و
َ
أءَ
ٓ
ا
َ
ن ش
ِ
هَ إ
َّ
ٱلل
يمًاحِ ورًا ر َّ
ُ
ف
َ
غ
َ
ان
َ
ك
24 That Allah may reward the truthfulfor their truthfulness; and punish thehypocrites, if He wills, or pardonthem. Allah is Forgiving andMerciful.د َّ ٢٥
َ
ر
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
ال يَنَ مْ
َ
لمْ
ِ
هظِ
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
ى
َ
ف
َ
ك
َ
رً ا ۚ و
ْ
ي
َ
خ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
َ
التَقِ
ْ
ۚ ٱل
َ
ان
َ
ك
َ
و
َّ
ٱلل
ُ
ه
ا
ً
يز
ِ
ا عَ زيًّ
ِ
و
َ
ق
25 Allah repelled the disbelievers intheir rage; they gained noadvantage. Allah thus spared thebelievers combat. Allah is Strongand Mighty.٢٦
َ
ل
َ
نز
َ
أوَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ِ
ل
ْ
ه
َ
أ
ْ
ن
ِّ
م م
ُ
وه
ُ
ر
َ
ه
ٰ
َ
ظ
ِ
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
ن ٱل
ِ
م
ُ
م
ِ
ه
ِ
وب
ُ
ل
ُ
ى ق
ِ
ف
َ
ف
َ
ذ
َ
ق وَ
ْ
م
ِ
يه
ِ
اص
َ
بَ يصَ
ْ
ع
ُّ
ا ٱلر
ً
يق
ِ
ر
َ
ف
ا
ً
يق
ِ
ر
َ
ف
َ
ون
ُ
ر
ِ
س
ْ
أ
َ
ت وَ
َ
ون
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
ت
26 And He brought down from theirstrongholds those of the People ofthe Book who backed them, and Hethrew terror into their hearts. Someof them you killed, and others youtook captive.ا ٢٧
ً
ضرْ
َ
أ وَ مْ
ُ
ه
َ
ل
ٰ
وَمْ
َ
أ وَ مْ
ُ
هرَ
ٰ
يَدِ وَ مْ
ُ
ه
َ
ضرْ
َ
أمْ
ُ
ك
َ
ثرَوْ
َ
أوَ
َ
ان
َ
كا ۚ وَ
َ
وه
ُٔ
ـ
َ
ط
َ
تمْ
َّ
ٱل ل
ُ
ه
َّ
يرًادِ ل
َ
قءٍ
ْ
ى
َ
ش
ِّ
ل
ُ
ك
ٰ
ى
َ
عَل
27 And He made you inherit theirland, and their homes, and theirpossessions, and a region you havenever stepped on. Allah has powerover all things.ا ٢٨
َ
هي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
ُّ
ى
ِ
ب
َّ
ٱلن
ْ
د
ِ
ر
ُ
ت
َّ
ن
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
كَ إ
ِ
ج
ٰ
وَ
ْ
ز
َ ِّ
ل لأ
ُ
ق
َ
ن
َ
وٰ ة
َ
حَ ي
ْ
ا ٱ ل
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
َّ
ن
ُ
كعْ
ِّ
تمَ
ُ
أ
َ
ن
ْ
ي
َ
عَ التَ
َ
ا ف
َ
هتََين
ِ
زوَ
ً
يلاا جَ مِ احً رَ
َ
س
َّ
ن
ُ
كحْ
ِّ
ر
َ
س
ُ
أوَ
28 O Prophet! Say to your wives, “Ifyou desire the life of this world andits finery, then let me compensateyou, and release you kindly.ن ٢٩
ِ
إ
َ
و
َ
ن
ْ
د
ِ
ر
ُ
ت
َّ
ن
ُ
نت
ُ
ك
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ول
ُ
سرَ
َ
ۥ و
َ
ارَ و
َّ
ٱلد
َ
ةرَاخِ ءَ
ْ
ٱل
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
َ
ه
َّ
رً ا جْ ٱلل
َ
أ
َّ
ن
ُ
نك مِ تِ
ٰ
َنسِ حْ مُ
ْ
لِ ل
َّ
عَ د
َ
أ
يمً اعَ ظِ
29 But if you desire Allah, HisMessenger, and the Home of theHereafter, then Allah has preparedfor the righteous among you amagnificent compensation.”ءَ ٣٠
ٓ
ا
َ
سنِ
ٰ
يَ
ِّ
ى
ِ
ٍةَني ِّ ب َّٱلن
َ
بم ٍة ُّ
َ
شحِ
ٰ
َ
ف
ِ
ب
َّ
ن
ُ
ن كم ِ تِ
ْ
ن يَ أمَ
ا هَ
َ
ل
ْ
عَ ف
ٰ
َ
ا بُ ضيُ
َ
ع َ ذ
ْ
ى ٱ ل
َ
كَ عَ لِل
ٰ
َ
ذ
َ
ا ن
َ
ك
َ
و ۚ
ِ
ن
ْ
ي
َ
فعْ ضِ
هِ
َّ
يرًايَسِ ٱلل
30 O wives of the Prophet! Whoeverof you commits a proven indecency,the punishment for her will bedoubled. And that would be easy forAllah.