الأحزاب 33 The Confederates
٦٢
َ
ةن َّ
ُ
هِ س
َّ
ى فِ ٱلل
َ
ينذِ
َّ
ن ٱل
َ
ل
َ
و ۖ
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن ق مِ
۟
اوْ
َ
ل
َ
خ
ةِ َّن
ُ
سِ لدَ
ِ
ج
َ
هِ ت
َّ
ٱلل
ً
يلادِ
ْ
ب
َ
ت
62 Such has been Allah’s precedent
with those who passed away before.
You will find no change in Allah’s
system.
َك ٦٣
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
ي َ س
ُ
اس
َّ
ٱلن
ِ
اعَ ةِ عَ ن
َّ
ا ۖ ٱلس
َ
همُ
ْ
لا عِ مَ
َّ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
هِ ندَ عِ
َّ
ۚ ٱلل
َّ
ع َ ل
َ
ي كَ ل
ِ
ر
ْ
دا يُ مَ
َ
و
َ
اعَ ة
َّ
ا ٱلس
ً
يب
ِ
ر
َ
ق
ُ
ون
ُ
ك
َ
ت
63 The people ask you about the
Hour. Say, “The knowledge thereof
rests with Allah. But what do you
know? Perhaps the hour is near.”
٦٤
َّ
ن
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
عَ ن
َ
ل
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
يرًاعِ ٱل
َ
سمْ
ُ
ه
َ
ل
َّ
عَد
َ
أوَ
64 Allah has cursed the disbelievers,
and has prepared for them a Blaze.
٦٥
َ
لا
َ
ا و
ًّ
يِل
َ
و
َ
ون
ُ
د
ِ
يَج
َّ
ا ۖ لابَدً
َ
أ
ٓ
ايهَ فِ
َ
يندِِل
ٰ
َ
خ
يرً اصِ
َ
ن
65 Dwelling therein forever, not
finding a protector or a savior.
ى ف ِ مْ ٦٦
ُ
ه
ُ
و هو ُ ج ُبُ
َّ
ل
َ
ق
ُ
ت
َ
م
ْ
ي َ و
ِ
ار َّٱلن
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَ ق
ا َنعْ
َ
ط
َ
أ
ٓ
اَنتَ
ْ
ي
َ
ل
ٰ
هَ يَ
َّ
ا نَعْ ٱلل
َ
ط
َ
أ
َ
و
۠
َ
ولا
ُ
سٱلر َّ
66 The Day when their faces are
flipped into the Fire, they will say, “If
only we had obeyed Allah and
obeyed the Messenger.”
ا ٦٧
َ
نءَ
ٓ
ارَ
َ
ب
ُ
ك
َ
ا وَن
َ
تَاد
َ
ا سَنعْ
َ
ط
َ
أ
ٓ
ا
َّ
ن
ِ
إ
ٓ
اَن َّب رَ
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
َ
و
ا
َ
و ن
ُّ
ل
َ
ض
َ
أ
َ
ف
۠
َ
يلا
ِ
ب
َّ
ٱلس
67 And they will say, “Lord, we have
obeyed our superiors and our
dignitaries, but they led us away
from the way.
عْ ضِ مْ ٦٨
ِ
هِات ءَ
ٓ
انَ َّبرَ
َ
ن مِ
ِ
ن
ْ
ي
َ
ف
ِ
اب
َ
عَ ذ
ْ
ٱل
َ
مْ و
ُ
هعَ نْ
ْ
ٱل
يرً ا
ِ
ب
َ
ا كًنعْ
َ
ل
68 Lord, give them double the
punishment, and curse them with a
great curse.”
ا هَ ي ُّ ٦٩
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ك
۟
وا
ُ
ون
ُ
ك
َ
ت
َ
لا
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
ينذِ
َّ
وْ ٱل
َ
اذءَ
۟
ا
ُ
ه
َ
أر َّ
َ
ب
َ
ف
ٰ
ى
َ
وسمُ
ُ
ه
َّ
ندَ عِ ٱلل
َ
ان
َ
ك
َ
و ۚ
۟
وا
ُ
ال
َ
هِ ا قم َّمِ
َّ
ٱلل
ايهً
ِ
ج
َ
و
69 O you who believe! Do not be like
those who abused Moses; but Allah
cleared him of what they said. He
was distinguished with Allah.
ا هَ ي ُّ ٧٠
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
۟
وا
ُ
ق
َّ
هَ ٱت
َّ
ٱلل
ً
لا
ْ
و
َ
ق
۟
وا
ُ
ول
ُ
ق
َ
و
اًيددِ
َ
س
70 O you who believe! Be conscious
of Allah, and speak in a
straightforward manner.
ۗ مْ ٧١
ُ
و ب َ ك
ُ
ن
ُ
ذ مْ
ُ
ك
َ
ل رْ فِ
ْ
ي َ غ
َ
و مْ
ُ
ك
َ
ل
ٰ
مَ عْ
َ
أ مْ
ُ
ك
َ
ل
ْ
حِلصْ يُ
ِ
عطِ ن يُ مَ
َ
هَ و
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ول
ُ
سرَ
َ
يمًاا عَظِ ۥ و
ً
ز
ْ
و
َ
ف
َ
از
َ
ف
ْ
د
َ
ق
َ
ف
71 He will rectify your conduct for
you, and will forgive you your sins.
Whoever obeys Allah and His
Messenger has won a great victory.
ا نَ ٧٢
ْ
ضا عَ رَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ة
َ
انمَ
َْ
ى ٱلأ
َ
تِ عَ ل
ٰ
َ
و
ٰ
مَ
َّ
ٱلس
َ
ضِ رْ و
َْ
ٱلأ
َ
و
ِ
ال
َ
ب
ِ
ج
ْ
نْ م ِ ٱل
َ
ن
ْ
ق
َ
ف
ْ
ش
َ
أ
َ
ا وهَ نَ
ْ
لمِ ن ي َ حْ
َ
أ
َ
ن
ْ
ب َ ي
َ
أ
َ
ا هَ ف
ا هَ
َ
لحَ مَ
َ
و
ُ
ن
ٰ
َ
ِنس
ْ
ۖ ٱلإ
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ۥ إ
ً
ولا
ُ
ومً ا جَ ه
ُ
ل
َ
ظ
َ
ان
َ
ك
72 We offered the Trust to the
heavens, and the earth, and the
mountains; but they refused to bear
it, and were apprehensive of it; but