الشورى 42 Consultation
٣٧
َ
و
َ
ينذِ
َّ
رَِئ ٱل
ٓ
ٰ
َ
ب
َ
ك
َ
ون
ُ
ِم بِنتَيَ جْ
ْ
ِ ث
ْ
ٱ لإ
َ
و
َ
شحِ
ٰ
َ
و
َ
ف
ْ
ٱل
َ
ونرُفِ
ْ
يَ غمْ
ُ
ه
۟
وا
ُ
بضِ
َ
ا غا مَ
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
37 And those who avoid major sins
and indecencies; and if they become
angry, they forgive.
٣٨
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
و اُجَ ا بتَ
ْ
ٱ س
۟
واامُ
َ
ق
َ
أ
َ
ومْ
ِ
ه
ِّ
برَِل
َ
وٰ ة
َ
لٱ ل ص َّ
مْ
ُ
ه
ٰ
نَ
ْ
ق
َ
زا رَ م َّمِ
َ
ومْ
ُ
هَن
ْ
بَي
ٰ
ىورَ
ُ
شمْ
ُ
هرُمْ
َ
أ
َ
و
َ
ون
ُ
قنفِ يُ
38 And those who respond to their
Lord, and pray regularly, and
conduct their affairs by mutual
consultation, and give of what We
have provided them.
٣٩
َ
و
َ
ينذِ
َّ
مُ ٱل
ُ
ابَهصَ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ى
ْ
غ
َ
ب
ْ
ٱل
َ
ونرُصِ يَ نتَ مْ
ُ
ه
39 And those who, when wronged,
defend themselves.
حَ ٤٠
َ
لصْ
َ
أا وَ
َ
عَف
ْ
نمَ
َ
ا ۖ ف
َ
ه
ُ
ل
ْ
ث
ِّ
م
ٌ
ة
َ
ئي ِّ
َ
ةٍ س
َ
ئي ِّ
َ
س
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
جَ زوَ
ُ
ه
ُ
رجْ
َ
أ
َ
ى ۥ ف
َ
هِ عَ ل
َّ
ۚ ٱلل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ب ُّ حِ ۥ إ
ُ
ي
َ
لا
َ
ينمِِل
ٰ
َّ
ٱلظ
40 The repayment of a bad action is
one equivalent to it. But whoever
pardons and makes reconciliation,
his reward lies with Allah. He does
not love the unjust.
٤١
ِ
نمَ
َ
رَصَ لوَ
َ
هِمِ ٱنت
ْ
ل
ُ
ظ
َ
م ۦ دبَعْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
ا عَ لم َكَ ِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ف
ٍ
يل
ِ
ب
َ
ن س
ِّ
م
41 As for those who retaliate after
being wronged, there is no blame on
them.
ا مَ ٤٢
َّ
ن
ِ
إ
ُ
يل
ِ
ب
َّ
ى ٱلس
َ
عَ ل
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ونمُلِ
ْ
يَ ظ
َ
اس
َّ
ٱلن
ى فِ
َ
ون
ُ
غ
ْ
ضِ رْ يَبوَ
َ
ْ
ٱلأ
ِ
ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب
ِّ
حَ ق
ْ
مْ ۚ ٱ ل
ُ
ه
َ
كَ لئِ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
ي مٌ ِل
َ
ا بٌ أ
َ
ع َ ذ
42 Blame lies on those who wrong
people, and commit aggression in
the land without right. These will
have a painful punishment.
ِم ٤٣
ْ
عَز
ْ
نمِ
َ
كَ لِل
ٰ
َ
ذ
َّ
ن
ِ
إرَ
َ
ف
َ
غ وَ رَ
َ
بن صَ مَ
َ
لوَ
ِ
ورمُ
ُ
ْ
ٱلأ
43 But whoever endures patiently and
forgives—that is a sign of real
resolve.
٤٤
ِ
ل
ِ
ل
ْ
ض
ُ
ن يمَوَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ا لمَ
َ
ۥ ف
ِ
ه
ِ
د
ْ
بَعنۢ
ِّ
م
ٍّ
ى
ِ
لن وَ
ِ
ۗ ۦ م
ى رَ
َ
توَ
َ
ين
ِ
م
ِ
ل
ٰ
َّ
ٱلظ
َ
ل
۟
وُ ا
َ
أا رَ
َّ
ابَ م
َ
عَ ذ
ْ
ٱل
ْ
ل
َ
ه
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَ ق
ٍ
يل
ِ
ب
َ
ن س
ِّ
م
ٍّ
درَ مَ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
44 Whoever Allah leaves astray has
no protector apart from Him. And
you will see the transgressors, when
they see the torment, saying, “Is
there a way of going back?”
٤٥
َ
ن
ِ
م
َ
ين
ِ
ع
ِ
ش
ٰ
َ
ا خ
َ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل
َ
ون
ُ
ضرَ
ْ
ع
ُ
يمْ
ُ
ه
ٰ
ىرَ
َ
توَ
ِّ
ل
ُّ
ٱلذ
َ
ال
َ
قو ۗ َ
ٍّ
ىفِ
َ
فٍ خرْ
َ
ن ط مِ
َ
ون
ُ
ر
ُ
يَنظ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ين
ِ
رسِ
ٰ
َ
خ
ْ
ٱل
َ
ينذِ
َّ
مْ ٱل
ِ
يهلِ
ْ
ه
َ
أ وَ مْ
ُ
ه
َ
س
ُ
نف
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
رسِ
َ
خ
ةِمَ مَيَ وْ
ٰ
َ
يقِ
ْ
ۗ ٱل
َّ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
لا
َ
أ
َ
ينمِِل
ٰ
َّ
قِ م ُّ ٱلظ
ٍ
اب
َ
مٍي ى عَ ذفِ
45 And you will see them exposed to
it, cowering from disgrace, looking
with concealed eyes. Those who
believed will say, “The losers are
those who lost themselves and their
families on the Day of Resurrection.”
Indeed, the evildoers are in a lasting
torment.