الأحقاف 46 The Dunescontinue to ignore the warnings theyreceive.٤
ِ
ون
ُ
ن د
ِ
م
َ
ون
ُ
ع
ْ
د
َ
ا ت
َّ
م م
ُ
ت
ْ
يءَرَ
َ
أ
ْ
ل
ُ
ق
ِ
ه
َّ
ى ٱلل
ِ
ون
ُ
ر
َ
أ
َ
ل
َ
ا خ
َ
اذمَ
َ
ن
ِ
م
۟
وا
ُ
ق
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ى ٱلأ
ِ
ف
ٌ
ك
ْ
ر
ِ
ش
ْ
م
ُ
ه
َ
ل
ْ
م
َ
أ
ِ
ت
ٰ
وَ
ٰ
مَ
َّ
ى ۖ ٱلس
ِ
ون
ُ
ت
ْ
ةٍ رَ ٱئ
ٰ
َ
ث
َ
أوْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ٰ
َ
ه
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِّ
م
ٍ
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ِ
ب
َ
ين
ِ
ق
ِ
د
ٰ
صَ مْ
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إمٍ
ْ
ل
ِ
ع
ْ
ن
ِّ
م
4 Say, “Have you considered thoseyou worship instead of Allah? Showme which portion of the earth theyhave created. Or do they own ashare of the heavens? Bring me ascripture prior to this one, or sometrace of knowledge, if you aretruthful.”٥
ِ
ون
ُ
ن د مِ
۟
واعُن يَدْ م َّ مِ
ُّ
ل
َ
ض
َ
أ
ْ
ن
َ
م
َ
هِ و
َّ
ٱلل
َّ
ن لا
َ
م
ُ
ه
َ
ي بُ ل
ِ
جتَ
ْ
ِم ۥٓ ي َ س
ْ
ي َ و
ٰ
ى
َ
ل
ِ
ةِ إ
َ
مٰ
َ
يقِ
ْ
ٱل
َ
مْ و
ِ
هِئ
ٓ
عَ ا
ُ
عَ ن دمْ
ُ
ه
َ
ون
ُ
لفِ
ٰ
َ
غ
5 Who is more wrong than him whoinvokes, besides Allah, those whowill not answer him until the Day ofResurrection, and are heedless oftheir prayers?٦
َ
رشِا حُ
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
اسٱلن َّ
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
ءً و
ٓ
ادَ عْ
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ل
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
م
ِ
ه
ِ
ت
َ
اد
َ
ب
ِ
ع
ِ
ب
6 And when humanity is gathered,they will be enemies to them, andwill renounce their worship of them.٧
َ
ال
َ
تٍ ق
ٰ
َ
ن
ِّ
ا بَي
َ
ن
ُ
ت
ٰ
ايَ ءَ
ْ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ٰ
ى
َ
ل
ْ
ت
ُ
ا ت
َ
ذ
ِ
إوَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ِ
ل
۟
وا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
ٌ
ي ن
ِ
بم ُّ
ٌ
ر
ْ
ح
ِ
ا س
َ
ذ
ٰ
َ
ه مْ
ُ
هءَ
ٓ
ا جَ ام َّ
َ
ل
ِّ
حَ ق
ْ
ل
7 When Our revelations are recitedto them, plain and clear, those whodisbelieve say of the truth when ithas come to them, “This is obviouslymagic.”٨
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَ ق
ْ
م
َ
أ
ُ
ه
ٰ
ىرَ
َ
ت
ْ
ۖ ٱف
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
ْ
يرَ
َ
ت
ْ
ۥ ٱف
ُ
ه
ُ
ت
َ
لا
َ
ف
َ
ن
ِ
ى م
ِ
ل
َ
ون
ُ
ك
ِ
لمْ
َ
ت
ِ
ه
َّ
ا مَ ٱلل
ِ
ب
ُ
م
َ
ل
ْ
ع
َ
أ وَ
ُ
ه ۖ ا
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ِ
ه
ِ
ب
ٰ
ى
َ
ف
َ
ك ۖ
ِ
يه
ِ
ف
َ
ون
ُ
يض
ِ
ف
ُ
مْ ۦ ت
ُ
ك
َ
ن
ْ
بَيى وَ
ِ
ن
ْ
ا بَي
ۢ
ً
يد
ِ
ه
َ
ۖ ش
وَ
ُ
هوَ
ُ
ور
ُ
ف
َ
غ
ْ
ٱل
ُ
يم
ِ
حٱلر َّ
8 Or do they say, “He invented ithimself”? Say, “If I invented it myself,there is nothing you can do toprotect me from Allah. He knowswell what you are engaged in. He issufficient witness between me andyou. He is the Forgiver, theMerciful.”٩
َ
ن
ِّ
ا معًدْ
ِ
بنتُ
ُ
ا ك
َ
م
ْ
ل
ُ
ق
ِ
ل
ُ
ا سٱلر ُّ
َ
ى م
ِ
ردْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
م
َ
و
َّ
ى
َ
ل
ِ
إ
ٓ
ٰ
وحَ ى
ُ
ا ي مَ
َّ
لا
ِ
إ
ُ
ع
ِ
ب
َّ
ت
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
م
ُ
ك
ِ
ب
َ
لاى وَ
ِ
ب
ُ
عَل
ْ
ف
ُ
ي
ٌ
ين
ِ
ب
ُّ
م
ٌ
ير
ِ
ذ
َ
ن
َّ
لا
ِ
إ
۠
ا
َ
ن
َ
أ
ٓ
امَوَ
9 Say, “I am not different from theother messengers; and I do notknow what will be done with me, orwith you. I only follow what isinspired in me, and I am only a clearwarner.”ندِ عِ ١٠
ْ
ن مِ
َ
ان
َ
ن ك
ِ
إمْ
ُ
تيْءَرَ
َ
أ
ْ
ل
ُ
هِ ق
َّ
م ٱلل
ُ
ترْ
َ
ف
َ
كوَ
هِ
ِ
هِلِ ۦ ب
ْ
ث مِ
ٰ
ى
َ
عَل
َ
يل
ِ
ء
ٓ
ٰ
رَ
ْ
س
ِ
إ
ٓ
ى بَنِ نۢ
ِّ
م
ٌ
داهِ
َ
ش
َ
د
ِ
ه
َ
ۦ شوَ
10 Say, “Have you considered? Whatif it is from Allah and you disbelievein it? A witness from the Children ofIsrael testified to its like, and has