الـمنافقون 63 The Hypocrites
Allah bears witness that the
hypocrites are liars.
٢
۟
ا
ٓ
و
ُ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
ِ
يل
ِ
ب
َ
عَ ن س
۟
وا
ُّ
دصَ
َ
ف
ً
ة
َّ
ن
ُ
ج
ْ
م
ُ
ه
َ
ن
ٰ
مَ
ْ
ي
َ
أ
ِ
ه
َّ
ۚ ٱلل
َ
ون
ُ
لمَ
ْ
يَ ع
۟
وا
ُ
ان
َ
ا ك مَ ءَ
ٓ
ا
َ
س
ْ
م
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
2 They treat their oaths as a cover,
and so they repel others from Allah’s
path. Evil is what they do.
٣
ٰ
ى
َ
عَ عَل
ِ
ب
ُ
ط
َ
ف
۟
وا
ُ
ر
َ
ف
َ
كم َّ
ُ
ث
۟
وا
ُ
نامَ ءَ مْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
ِ
كَ ب
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
ُ
ه
َ
ق
ْ
يَ ف
َ
لامْ
ُ
ه
َ
فمْ
ِ
ه
ِ
وب
ُ
ل
ُ
ق
َ
ون
3 That is because they believed, and
then disbelieved; so their hearts
were sealed, and they cannot
understand.
٤
۟
وا
ُ
ول
ُ
ن يَق
ِ
إو ۖ َ
ْ
م
ُ
ه
ُ
ام
َ
س
ْ
ج
َ
كَ أ
ُ
ب
ِ
ج
ْ
ع
ُ
ت
ْ
م
ُ
ه
َ
ت
ْ
ي
َ
أا رَ
َ
ذ
ِ
إوَ
َ
ون
ُ
ب
َ
س
ْ
ۖ يَح
ٌ
ة
َ
د
َّ
ن
َ
س
ُّ
بٌ م
ُ
ش
ُ
خ
ْ
م
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
َ
ك ۖ
ْ
م
ِ
ه
ِ
لوْ
َ
ق
ِ
ل
ْ
عمَسْ
َ
ت
ُ
م
ُ
ه ۚ مْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
ةٍ ع َ ل َح
ْ
يص َ
َّ
ل
ُ
و ُّ ك
ُ
عَ د
ْ
ٱل
َ
مْ ف
ُ
هرْ
َ
ذ
ْ
ۚ ٱح
ُ
م
ُ
ه
َ
ل
َ
ت
ٰ
َ
ق
ُ
ه
َّ
ۖ ٱلل
َ
ون
ُ
ك
َ
ف
ْ
ؤ
ُ
ي
ٰ
ى
َّ
ن
َ
أ
4 When you see them, their
appearance impresses you. And
when they speak, you listen to what
they say. They are like propped-up
timber. They think every shout is
aimed at them. They are the enemy,
so beware of them. Allah condemns
them; how deluded they are!
٥
ُ
ول
ُ
س رَ مْ
ُ
ك
َ
لرْفِ
ْ
غتَ
ْ
يَس
۟
ا
ْ
و
َ
عَال
َ
تمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
يلا قِ
َ
ذ
ِ
إ
َ
هِ ٱ و
َّ
لل
م
ُ
ه
َ
و
َ
ون
ُّ
د يَصُ مْ
ُ
هتَيْ
َ
أرَ
َ
ومْ
ُ
ه
َ
وسءُ رُ
۟
ا
ْ
و
َّ
و
َ
ل
َ
ونرُ
ِ
ب
ْ
كتَ
ْ
سم ُّ
5 And when it is said to them,
“Come, the Messenger of Allah will
ask forgiveness for you,” they bend
their heads, and you see them
turning away arrogantly.
رْفِ ٦
ْ
غتَ
ْ
س
َ
تمْ
َ
لمْ
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ترْ
َ
ف
ْ
غتَ
ْ
س
َ
أمْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَلءٌ
ٓ
ا
َ
و
َ
س
رَ
ِ
ف
ْ
ن يَ غ
َ
ل
ْ
م
ُ
ه
َ
ل
ُ
ه
َّ
ٱلل
َّ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
م
ُ
ه
َ
ل
َ
ه
َّ
ى ٱلل
ِ
د
ْ
يَ ه
َ
وْ لا
َ
ق
ْ
مَ ٱل
َ
ين
ِ
ق
ِ
س
ٰ
َ
ف
ْ
ٱل
6 It is the same for them, whether
you ask forgiveness for them, or do
not ask forgiveness for them; Allah
will not forgive them. Allah does not
guide the sinful people.
٧
ُ
م
ُ
ه
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ُ
يَ ق
َ
ند
ِ
ع
ْ
ن مَ
ٰ
ى
َ
عَل
۟
وا
ُ
ق
ِ
نف
ُ
ت
َ
لا
َ
ون
ُ
ول
ِ
ولسُرَ
ِ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ن
ِ
ئ
ٓ
ا
َ
ز
َ
خ
ِ
ه
َّ
ل
ِ
لو ۗ َ
۟
و ا
ُّ
ض
َ
ي َ ن ف
ٰ
ى
َّ
حَ ت
ِ
ت
ٰ
وَ
ٰ
وَ مَٱلس َّ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ٱلأ
َّ
ن
ِ
ك
ٰ
َ
لوَ
َ
ين
ِ
ق
ِ
ف
ٰ
َ
ن
ُ
م
ْ
ٱل
َ
ون
ُ
ه
َ
ق
ْ
يَ ف
َ
لا
7 It is they who say: “Do not spend
anything on those who side with
Allah’s Messenger, unless they have
dispersed.” To Allah belong the
treasures of the heavens and the
earth, but the hypocrites do not
understand.
ى ٨
َ
ل
ِ
إ
ٓ
اَنجَ عْ ن ر َّ ِئ
َ
ل
َ
و ن
ُ
و ل
ُ
ةَِيندِمَ ي َ ق
ْ
ٱل
َّ
جَ ن
ِ
ر
ْ
خ
ُ
ي
َ
ل
ُّ
عَ ز
َْ
ا هَْنمِ ٱلأ
َّ
ل
َ
ذ
َْ
هِ ۚ ٱلأ
َّ
لِل
َ
و
ُ
ة
َّ
زعِ
ْ
ٱل
ُ
سرَِل
َ
ۦ هِِول و
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
و
َ
ي نِنمِ
ْ
ؤمُ
ْ
لِل
َ
و
َ
ينقِفِ
ٰ
نَمُ
ْ
ٱل
َ
و نمُ
َ
لي َ ع ْ
َ
لا
8 They say, “If we return to the City,
the more powerful therein will evict
the weak.” But power belongs to
Allah, and His Messenger, and the
believers; but the hypocrites do not
know.