آل عمران 3 Family of Imran
١٦٩
َّ
ن
َ
ب
َ
سحْ
َ
ت
َ
لا
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
يل
ِ
ب
َ
ى س فِ
۟
وا
ُ
لتِ
ُ
هِ ٱل ق
َّ
ل
ٓ
ا
َ
يحْ
َ
أ
ْ
ا ۚ بَل
ۢ
ً
ت
ٰ
َ
ومْ
َ
أ
َ
ون
ُ
ق
َ
زرْ يُ مْ
ِ
ه
ِّ
ب رَ ندَ عِ ءٌ
169 Do not consider those killed in the
cause of Allah as dead. In fact, they
are alive, at their Lord, well provided
for.
مُ ١٧٠
ُ
ه
ٰ
ى
َ
ات ءَ
ٓ
امَ
ِ
ب
َ
ينحِ
ِ
ر
َ
ف
ُ
ه
َّ
هِلِ ٱلل
ْ
ض
َ
ۦ ن فمِ
ِ
ب
َ
ونرُشِ
ْ
بتَ
ْ
يَ س
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ْ
ن
ِّ
م م
ِ
ه
ِ
ب
۟
و ا
ُ
حَ ق
ْ
ي َ ل مْ
َ
ل
َ
ون
ُ
ن
َ
ز يَ حْ مْ
ُ
ه
َ
لا
َ
ومْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل
ٌ
فوْ
َ
خ
َّ
لا
َ
أمْ
ِ
هفِ
ْ
ل
َ
خ
170 Delighting in what Allah has given
them out of His grace, and happy for
those who have not yet joined them;
that they have nothing to fear, nor
will they grieve.
١٧١
َ
ن
ِّ
ةٍ ممَ عْ ِن
ِ
ب
َ
و نرُشِ
ْ
بتَ
ْ
هِ يَ س
َّ
ٱلل
َّ
ن
َ
أ
َ
و
ٍ
ل
ْ
ض
َ
ف
َ
و
هَ
َّ
رَجْ ٱلل
َ
أيعُ ضِ يُ
َ
لا
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
171 They rejoice in grace from Allah,
and bounty, and that Allah will not
waste the reward of the faithful.
١٧٢
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
و اُجَ ا بتَ
ْ
هِ ٱ س
َّ
لِل
َ
و
ِ
ول
ُ
سٱلر َّ
ٓ
ا مَ دِ بَعْ نۢمِ
مُ
ُ
ابَهصَ
َ
أ
ُ
حرْ
َ
ق
ْ
ۚ ٱل
َ
ومْ
ُ
هْن مِ
۟
وا
ُ
ن
َ
سحْ
َ
أ
َ
ينذِ
َّ
لِ ل
۟
ا
ْ
و
َ
ق
َّ
ٱت
يمٌ عَ ظِ رٌجْ
َ
أ
172 Those who responded to Allah
and the Messenger, despite the
persecution they had suffered. For
the virtuous and the pious among
them is a great reward.
١٧٣
َ
ينذِ
َّ
مُ ٱل
ُ
ه
َ
ل
َ
ال
َ
ق
ُ
اس َّٱلن
َّ
ن
ِ
إ
َ
دْ اسٱلن َّ
َ
ق
َ
ف مْ
ُ
ك
َ
ل
۟
مْ و اعُ جَ مَ
ُ
ه
ْ
و
َ
ش
ْ
ٱخ
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
َ
ا وًن
ٰ
يمَ
ِ
إمْ
ُ
هَاد
َ
ز
َ
ف
ا نَ
ُ
ب
ْ
حَ س
ُ
ه
َّ
مَعِْن ٱلل
َ
و
ُ
يلِك
َ
و
ْ
ٱل
173 Those to whom the people have
said, “The people have mobilized
against you, so fear them.” But this
only increased them in faith, and
they said, “Allah is enough for us; He
is the Excellent Protector.”
١٧٤
َ
ف
۟
وا
ُ
ب
َ
ل
َ
ٱنق
َ
ن
ِّ
ةٍ ممَ
ْ
ع
ِ
ن
ِ
ب
ِ
ه
َّ
مْ ٱلل
َّ
ل
ٍ
ل
ْ
ض
َ
فوَ
وَ
ٌ
ء
ٓ
و سُ مْ
ُ
ه
ْ
س
َ
سيَ مْ
۟
وا
ُ
ع
َ
ب
َّ
ٱت
َ
ن
ٰ
وَ
ْ
ض
ِ
هِ ر
َّ
وَ ۗ ٱلل
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
و ذ
يمٍ عَ ظِ
ٍ
ل
ْ
ض
َ
ف
174 So they came back with grace
from Allah, and bounty, and no harm
having touched them. They pursued
what pleases Allah. Allah possesses
immense grace.
١٧٥
ُ
م
ُ
ك
ِ
ل
ٰ
َ
ا ذمَ
َّ
ن
ِ
إ
ُ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ٱلش
ُ
هءَ
ٓ
ا
َ
ي
ِ
لوْ
َ
أ
ُ
ف
ِّ
و
َ
خ
ُ
ۥ ي
َ
لا
َ
ف
ُ
وه
ُ
اف
َ
خ
َ
ت
َ
يننِمِ
ْ
ؤم م ُّ
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إ
ِ
ون
ُ
اف
َ
خ وَ مْ
175 That is only Satan frightening his
partisans; so do not fear them, but
fear Me, if you are believers.
ن كَ ١٧٦
ُ
زي َ ح ْ
َ
لاوَ
َ
ينذِ
َّ
ى فِ ٱل
َ
ون
ُ
ع
ِ
ر
ٰ
َ
س
ُ
ي
ِ
ر
ْ
ف
ُ
ك
ْ
ۚ ٱل
۟
وار ُّ
ُ
ن يَ ض
َ
لمْ
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ر
ُ
ا ۗ ي
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ُ
يد
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
عَ ل يَ جْ
َّ
لا
َ
أ
ى ا فِ
ًّ
حَ ظ مْ
ُ
ه
َ
ةِرَاخِ ءَ ل
ْ
يمٌ ابٌ عَظِ ۖ ٱل
َ
عَذمْ
ُ
ه
َ
ل وَ
176 And do not be saddened by those
who rush into disbelief. They will not
harm Allah in the least. Allah desires
to give them no share in the
Hereafter. A terrible torment awaits
them.
١٧٧
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وُ ارَ تَ
ْ
رَ ٱ ش
ْ
ف
ُ
ك
ْ
ٱل
ِ
ب
ِ
ن
ٰ
ِيمَ
ْ
ر ُّ ٱلإ
ُ
ن يَ ض
َ
ل
۟
وا
هَ
َّ
يمٌ ِل ٱلل
َ
ابٌ أ
َ
عَذمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ا و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
177 Those who exchange blasphemy
for faith will not harm Allah in the
least. A painful torment awaits them.