Arabic Poetry: Trajectories of Modernity and Tradition

(Grace) #1

18 My translation. Another is in Simawi, Iraqi Poetry Today, pp. 246–47.
19 In Mahmoud Darwish, Sand and Other Poems, trans., Rana Kabbani (London:
KPI, 1986), pp. 11–15.
20 Ibid. p. 15.
21 >amld Sa‘ld, Dlwmn >amld Sa ‘ld(Baghdad: Al-Adlb Press, 1984), pp. 120–21.
22 The Poetry of Arab Women, p. 144.
23 Nizar Qabbani, “The Book of Love,” in On Entering the Sea: The Erotic and Other
Poetry of Nizar Qabbani, trans., Lean Jayyusi and Sharif Elmusa (New York:
Interlink Books, 1996), p. 5.
24 Foucault, The Order of Things, p. 49.
25 Adnnls, Al-A‘mml al-shi‘riyyah al-kmmilah(Beirut: Dmr Al-‘Awdah, 4th printing,
1985), 1, p. 261.
26 Michel Foucault, “What is Enlightenment?” in The Foucault Reader, ed. Paul
Rabinow (London: Penguin, 1984), pp. 39–40.
27 The poem was dated 1978. Qmsim >addmd, Intimm’mt(Belongings) (Beirut:
Al-Fmrmbl, 1982), pp. 35–44.
28 Tarafa Ibn al-Abd, “The Mu‘allaqa of Tarafa,” trans., Michael Sells, Journal of
Arabic Literature, 17 (1986), pp. 20–33, at p. 29.
29 “Al-Kawmsir” (The rapacious or birds of prey) in his collection, Yamshlmakhfnran
bil-wa‘nl(Arriving Accompanied by Stags) (London: Riad el-Rayyes Books,
1982), p. 87.
30 Michael Sells’ translation of Yarafah’s Mu ‘allaqah, p. 30.
31 Trans., M. M. Enani, An Anthology of the New Arabic Poetry, pp. 79–84, at p. 84.
32 Ed. and trans., Mounah Khouri and Hamid Algar, An Anthology of Modern Arabic
Poetry(Berkeley, CA: University of California Press, 1975), pp. 108–10.
33 Nazim Hikmet, Poems of Nazim Hikmet, trans., Randy Blasing and Multu
Konuk (New York: Persea Books, 1994), pp. 166–69, at p. 168.
34 Ed. and trans., Mounah Khouri and Hamid Algar, An Anthology of Modern Poetry,
pp. 93–103. The poem is included in his collection,Unshndat al-mayar(Beirut:
Dmr Al-‘Awdah, 1971), pp. 151–61.
35 For a review of his life, see Issa Boullata, “Badr Shmkir al-Sayymb: A Life of
Vision and Agony,” Near East Forum, xlvi, 2–3, (1970) pp. 73–80.
36 Hugo Friedrich’s phrases in connection with modernity. His negative categories
are discussed in Jonathan Culler’s “On the Negativity of Modern Poetry.
Friedrich, Baudelaire, and the Critical Tradition,” in Languages of Unsayable: The
Play of Negativity in Literature and Literary Theory, eds Sanford Budick and
Wolfgang Iser (New York: Columbia University Press, 1989), p. 193.
37 Foucault, The Order of Things, p. 50.
38 Rasm’il al-Sayymb (Letters of al- Sayymb), Letter of May 4, 1958, ed. Mmjid
al-Samarrm’i (Beirut: MADN, 1994), p. 130.
39 Mahmoud Darwish, “>allb Inmnnm” (“Inanna’s Milk”), in Sarlr al-gharlbah(The
Woman-Stranger’s Bed) (written 1996–1997, published, London: El-Rayyes
Books, 1999), pp. 53–57. English translation in Unfortunately it was Paradise:
Selected Poems, trans. and eds Munir Akash and Carolyn Forche (Berkeley and
Los Angeles, CA: University of California Press, 2003), p. 110.
40 Betty De Shong Meador, Inanna Lady of the Largest Heart: Poems of Sumerian High
Priestess Enheduanna(Austin, TX: University of Texas Press, 2000), p. 17.
41 Black, Sawmd, that is, the south of Iraq as it used to be densely green.
42 The collection appeared in 1998, and reprinted in his collected works. Al-A‘mml
al-shi‘riyyah(Beirut: Al-Mu’assasah Al-‘Arabiyyah, 2000), pp. 58–59.


NOTES
Free download pdf