Arabic Poetry: Trajectories of Modernity and Tradition

(Grace) #1
NOTES

Ibn Rushd (Averroes, d. 1198) and to the jurist, poet, and prose writer, Ibn



azm (d. 1064) whose book is seen as a breakthrough in the theory of love.
34 Aporia: “time both is and is not.” See Spivak’s Preface, Of Grammatology, lxxii. It
“describes the gap between the linguistic and philosophical coherence of a text
and the subversive contradictions and paradoxes that shadow that coherence.
Such subversions serve not just to reverse interpretation but to open the text to
a free play of possibilities, making the text ‘undecidable’ and disrupting
systematization.” See Columbia Dictionary of Modern Literary and Cultural
Criticism, eds Joseph Childers and Gray Hentzi (New York: Columbia
University Press, 1995), p. 16.
35 “Yakhtmrunlal-’iqm‘ (The Rhythm Chooses Me), Lmta‘tadhir ‘mmmfa‘alt(Do
Not Apologize For What You Did), p. 15.
36 Salman Rushdie, Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981–1991(London:
Granta, 1991), 278–79.
37 Homi K. Bhabha, “Introduction: Narrating the Nation,” Nation and Narration,
ed. Homi K. Bhabha (London: Routledge, 1990), pp. 1–7, at p. 6.
38 Mahmoud Darwish “The Hoopoe,” I See What I Want to See (1993),
Unfortunately, It Was Paradise, selected and translated by Munir Akash and
Carloyn Forche (Berkeley, CA: University of California Press, 2003) p. 43.
39 For a review, see Ibrahim Muhawi, “Introduction,” in Memory of Forgetfulness,
August, Beirut, 1982, trans. Ibrahim Muhami (Berkeley and Los Angeles, CA:
University of California Press, 1995), pp. xii–xv.
40 The reference is to Mu.ammad ibn Zurayq al-Kmtib al-Baghdadl’s poem “I
Beseech God’s Protection for a Moon of Mine Whom I Have Left Behind in
Baghdad.” Abnal-‘Abbms Shams al-Dln Ahmad ibn Muhammad ibn Abl
Bakr ibn Khallikmn,Wa f a ymt al-Aymn Wa-anbm’abnm’al-Zaman, ed. I.smn ‘Abbms
(Beirut: Dmr Xmdir, 1968–77), 5, p. 338.
41 This is the name of a small river, where al-Sayymb’s village Jayknr is. It is
immortalized in al-Sayymb’s poetry.
42 “A Horse for the Stranger,” The Adam of Two Edens, pp. 110–11. The annotations
are mine.
43 “The Hoopoe,” I See What I Want to See(1993), Unfortunately, It Was Paradise, p. 43.
44 “The Earth is Closing on Us,” The Victims of a Map, trans. Abdullah al-Udhari
(London: Al-Saqi Books, 1984), p. 13.
45 Ibid.
46 Ma.mnd Darwlsh, Jidmriyyah(Mural) (Beirut: Riad El-Rayyes, 2000), p.67.
47 In Darwlsh, Limmdhmtarakta al-.ixmn wa.ldan, p. 115–16.
48 Ma.mnd Darwlsh, “Bighiymbihmkawwantu xnratahm” (Due to Its Absence,
I Composed its Image), in Lmta‘tadhir ‘mmmfa‘alt(Do Not Apologize for What
You Did), p. 49.
49 Darwlsh, Jidmriyyah, p. 22.
50 Quoted in Barkan, Elazar Barkan, and Marie-Denise Shelton, eds, Borders,
Exiles, Diasporas(Stanford: Stanford University Press, 1998), p. 303.
51 Julia Kristeva, The Kristeva Reader, ed. Toril Moi (1986, Oxford: Blackwell,
1995), p. 298.
52 Darwish, The Adam of Two Edens, p. 63.
53 Saddam’s half brother Sab‘mwlconfessed on 23 March 2005, that he killed him
upon Saddam’s orders.
54 Fmrnq al-Buqayll, “‘Azlz al-Sayyid Jmsim: Munmjaymt al-sab‘ln,” (Monologues of
the Seventies) Istijwmb13 (September 1994) pp. 42–46.


Free download pdf