POLITICS OF ARISTOTLE

(Wang) #1

236 A RISTO TL E ‘S POL I TIC‘S.



  1. j. rb r+ iKKh?)UiaV xupiau cr’var adnow, dp~iv 6’2 pq6opiav p7erv;s^4 ;rl


The passage as it stands in the NS5. [4 OIrr dXrylaov $ riv
psyiurou xvplav] gives no suitable meaning. It is possible to
correct it I*) by placing the Jyords 4 riv p‘cybrov after shwr~v, or
2) by inserting

dh1ykUToV 4 T&V PSYiUTOV KVph.

before riv pcyiurov [Lambinus].




    1. ipxiv
      is used in the generic sense to include the ddpuros ipxi of hi.



  1. § 7.



    1. p&+ r!j npb rahp
      Sc. iv. 6. 0 5 and c. 15. 13.





    1. r&v dpxiv (Es d~n‘y~v uuuuirtiv pr’ dhh<hov.
      i. e. the chief magistrates whom the law required to take their
      meals together. This, which is a regulation prescribed by Aris-
      toile in vii. 12. 8 2, may be inferred to have been the general
      custom.





    1. irr f‘mi&) bkiyapxla Kai y&r xni nhoLry ai .rrarstly 6pi[smr GTA.
      The term oligarchy is here used nearly in the sense of aris-
      tocracy. Education cannot be said to be characteristic of oligarchy
      in the strict sense of the word. Cp. iv. 8. $ 3. ‘The term
      aristocracy is applied to those forms of government which incline
      towards oligarchy, because birth and education are commonly the
      accompaniments of wealth.’





    1. ;ni 62 riv ipx&v rA p+plav d;6iov oTvar.
      Sc. 6~p0rirt6~ GOKF~ ofvat. For the general power of the ancient
      magistrates cp. iii. 16. $ I; v. 1. IO, 11 ; c. 10. 4 5.




2.8. i( dpxalns pcra$oXjv.
These words are translated in the text *‘ has survived some
ancient change’; they may also mean, though the expression is
somewhat inaccurate, ‘ have survived from the old state before the
change.’ For an example of such a ‘survival’ compare the
custom at Epidamnus of the magistrates going into the assembly
at elections, v. 1. IO.

Free download pdf