Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
(b) A very formal but quite common expression is (zu Dank) verpflichtet sein:

Ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet.
I am indebted to you./I owe you a debt of gratitude.

Wir sind Ihnen sehr verpflichtet.
We are indebted to you/very grateful.

(c) On official occasions and when awards are to be made, e.g. in the work situation, the
following may be said:

Darf ich mich auch im Namen des Geschäftsführers für Ihr
Engagement bedanken.
Allow me to thank you on behalf of the manager as well for your
commitment.

Note that Engagement is pronounced as in French.

 See 28.2b (p. 49) for the declension of Name and other weak nouns.


Wir möchten Ihnen unsere Dankbarkeit zeigen.
We should like to show you our gratitude.

 See 12.3 (p. 17) for the order of noun and pronoun objects.


Wir schätzen ihren Beitrag sehr.
We value her contribution highly.

In Anerkennung Ihrer großen Leistungen bei uns in der Firma
möchten wir Ihnen diese Uhr schenken.
We would like to present you with this clock in recognition of your great
achievements in the firm.

 See 5.2a (p. 7) for the position of the verb here.


Wir möchten Ihr Verdienst/Ihre Leistung auf folgende Weise
an*erkennen.
We would like to recognize your contribution/performance in the
following way.

Alle Kollegen wissen sein Verdienst zu schätzen.
All his colleagues value his contribution.

Die Firma weiß Ihre Arbeit zu würdigen.
The firm greatly appreciates your work.

Es ist das Verdienst der indischen Regierung, dass die Pest so schnell
unter Kontrolle gebracht wurde.
It is thanks to the Indian government that the (spread of the) plague was
controlled so quickly.

Sie haben uns einen großen Dienst erwiesen.
You have done us a great service.

67
Giving/receiving thanks
Free download pdf