Laut Fahrplan müsste der Bus eigentlich gleich kommen.
According to the timetable, the bus should be here/be coming quite
soon.
Augenzeugenberichten zufolge soll der Täter über die Mauer geflohen
sein. (formal)
According to eye witness reports, the culprit/perpetrator (is supposed
to have) fled over the wall.
See 35.6b (p. 78) for the use of sollen.
Ihrem Bericht zufolge hätte dieses Gespräch gar nicht stattgefunden.
According to her report, the conversation didn’t take place at all.
zufolge is preceded by the dative.
84.5 Writing footnotes
-e Fußnote ‘footnote’
-e Anmerkung ‘remark’
(a) For conventions on academic referencing see:
Fred Becker, Anleitung zum wissenschaftlichen Arbeiten, Wegweiser zum
Anfertigen von Haus- und Diplomarbeiten (Bergisch Gladbach/Köln,
1990).
or for UK:
Joseph Gibaldi and Walter Achtert, MLA Style Sheet. Handbook for Writers
of Research Papers (known as MLA Manual) (MLA, New York, 1988,
3rd edition). ISBN 0873523792.
for USA:
Chicago Manual of Style (University of Chicago Press, London, 1993,
14th edition). ISBN 0226103897.
(b) Selection of useful abbreviations
a.a.O.
Anm.
Bd./Bde.
ebd.
f./ff.
Hrsg.
o.g.
s.
s.a.
s.o./s.u.
u.a.
Verf.
vgl.
am angegebenen Ort
Anmerkung
Band/Bände
ebenda
und die folgende(n)
Seite/Seiten
Herausgeber
oben genannt
siehe
siehe auch
siehe oben/siehe unten
und andere
Verfasser
vergleiche
‘in the place cited’
‘note/footnote/annotation’
‘volume/volumes’
‘in the same place’
‘and the following
page/pages’
‘editor(s)’
‘mentioned above’
‘see’
‘see also’
‘see above/see below’
‘and others’
‘author’
‘compare’
‘loc. cit./op. cit.’
‘vol./vols’
‘ibid.’
‘f./ff.’
‘ed./eds’
‘see/cf.’
‘et al.’
‘comp./cf.’
84
PUTTING EVENTS INTO A WIDER CONTEXT