Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Als er mich traf, hat er mich gleich festgenagelt, ihm bei seinem
Umzug zu helfen.
When he met me he immediately made me (firmly) promise to help
him move house.

Sie lässt sich nicht festnageln, ob sie nächstes Wochenende kommt.
She won’t be pinned down as to whether she is coming next weekend.

86.3 Acting contrary to obligation


All of the following are inherently formal:

(s)eine Pflicht/Verpflichtung verletzen/vernachlässigen ‘to neglect/act
contrary to one’s/a duty’
pflichtvergessen sein ‘to neglect one’s duties’
gegen eine Pflicht verstoßen ‘to fail to carry out a duty’
gegen ein Gesetz verstoßen ‘to break/contravene a law’

Er vergisst seine (etc.) Pflichten/ist pflichtvergessen.
He forgets his duties.
Sie vernachlässigt/verletzt ihre Pflichten.
She neglects/acts contrary to her duties.

Ihre Handlung verstößt gegen Paragraph 221.
Your act contravenes paragraph 221.

Actions contrary to contracts, duties or laws can be described in the following way:

86.4 Absence of obligation


nicht verpflichtet sein, etw. zu tun ‘to not have to do sth.’ (formal)
nicht gezwungen sein, etw. zu tun ‘to not be forced to do sth.’
etw. nicht zu tun brauchen ‘not need to do sth.’

The expressions nicht verpflichtet sein, nicht gezwungen sein and words ending in
-pflichtig tend to be rather formal:
Ich bin nicht verpflichtet, mir das anzuhören.
I don’t have to listen to this.
Sie waren nicht gezwungen, mir zu helfen.
You were not forced to help me.

gesetzeswidrig
vertragswidrig
sittenwidrig
vertragsbrüchig werden
der Vertragsbruch
einen Vertrag brechen
gegen einen Vertrag verstoßen

‘contrary to (the) law/illegal’
‘in breach of contract’
‘against good manners/immoral’
‘to default on one’s contract’
‘breach of contract’
‘to break a contract’
‘to break/contravene a contract’

86
PUTTING EVENTS INTO A WIDER CONTEXT
Free download pdf