91 Helping and advising
91.1 Asking for help
jmdm. helfen ‘to help sb.’
jmdm. bei/mit etw. helfen ‘to help sb. with sth.’
jmdm. helfen, etw. zu tun ‘to help sb. to do sth.’
-e Hilfe ‘help’
Hilfe leisten ‘to help’ (formal style, see 91.5)
As in English, you can ask for help by using a modal verb in the indicative or, more
politely, in the Subjunctive II (see 39.2b). Inserting bitte ‘please’ in a request is always
a good idea:
Könn(t)en Sie mir bitte bei/mit diesem Problem helfen.
Can/Could you please help me with this problem?
Würden Sie mir bitte helfen, den schweren Karton in meinen Wagen
zu heben.
Would you please help me to lift this heavy box into my car?
Darf/Dürfte ich Ihre Hilfe in Anspruch nehmen. (very formal)
May/Might I make use of your help.
Wenn Sie einen Unfall sehen, müssen Sie Hilfe leisten.
If you see an accident you must assist.
(b) To request a favour rather than help, use jmdm. einen Gefallen tun:
Kannst/Könntest du mir bitte einen Gefallen tun und heute
einkaufen gehen.
Can/Could you please do me a favour and do some shopping today.
(c) bitten ‘to ask’ can be used as a stylistically versatile introduction to requests:
(jmdn.) um etw. (= acc.) bitten ‘to ask (sb.) for sth.’
jmdn. bitten, etw. zu tun ‘to ask sb. to do sth.’
(jmdn.) um Hilfe (etc.) bitten ‘to ask sb. for help (etc.)’
Darf ich um Ihren Beitrag bitten?
May I ask for your contribution?
Darf ich Sie bitten, unsere Partei bei den nächsten Wahlen zu
unterstützen?
May I ask you to support our party in the next elections?
Darf/Dürfte ich Sie um Hilfe bitten?
May/Might I ask you for help?
(d) Although requests using the Subjunctive II are already very polite and leave the
addressee a sufficient amount of breathing space, you may feel you want to be even
less direct. This can be done by introducing your request with a variety of würde
constructions:
91
TRANSACTIONS