Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

dialect. One of the most surprising facts to


emerge from some of the interviews is the


poets’ selection of Italian as the language of


the family and consequently the inability of


their children to enjoy the poetry in Sicilian


dialect written by their fathers. Clearly, the


rivalry between Sicilian and Italian as


mother tongues does not realize itself at the


level of artistic, ethical, or other types of


psychological need and appreciation. Job


opportunities, better standards of living and


technological and other advancements seem


to be embodied in Italian, and hence this is


chosen as mother tongue for children.^9


Still open is the question of whether the


over-production of poetic texts in Sicilian


dialect, which characterizes the end of this


century, is an expression of a literary


renaissance or whether it is entirely on this


that the survival of dialect depends, in

Free download pdf