Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

SARDINIA


The Sardinian dialect muse sang for a


long time in the catacombs before being


heard. The religious linguistic references are


not at all casual; on the contrary, they are


intended to underscore, right from the start,


the origin and strictly religious nature of the


first literary manifestations in the island,


subjected, as is well known, to recurrent


foreign dominations for two thousand years,


a considerable time span. Therefore, the


image of a muse with her head cut off,


mutilated almost up to our own days, seems


to me at once the one that best represents


the condition of Sardinian dialect poetry,


precisely as being headless, unable to find


itself, know itself, and, in brief, to exist


outside of its servile condition of forced


obeisance toward “external” cultures, that

Free download pdf