Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
(Cont.d)

Missa gran i processó
i cada hort beneït.
Fins a nit
beure i mengiar a tot arreu.
I l’iglesieta plena de llumera,
de cants i de paraules de Déu.
Temps passat, finit.
Horts ara estreinyts de cases;
prepotenta la ciutat és vinguda
a degollar en aquí
verd i pau.
Una pena, O Sant’Agostí!
A la tardeta encara
faixa el sol l’iglesieta
i abraça les pedres velles.
Passa encara la gent
no saluda però, no prega.
Va en pressa en pressa.
I la nit davalla
trista i obscura, així.
Les parets caigudes
ja plenes de herbes salvatges

Free download pdf