Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

poetry.


‘A canniatura, published by Editori


Associati di Roma in 1993, crowns Serrao’s


dialect journey (the preface is by Giacinto


Spagnoletti). The book shows expressive


suppleness while remaining on the course


charted by Di Giacomo, Capurro, Russo.


Moreover, there is in Serrao a feeling of


irritation towards all that has become sad


and trite; his poems are like crystals in which


Venetian glassmakers have put more lead


with respect to previous products, so that if


on the one hand there is a loss of sparkle, on


the other there is a gain in poetic-expressive


substance. Serrao does not abandon his


regional tradition, but wants to add to it that


touch of inexactness or too much exactness


that comes from the tradition of the


province, so that language may be validated


by it and become better organized. On the

Free download pdf