Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

Milan, Garzanti, 1990, which collects his


Latin poems written from 1980 and 1982.


Poems that attempt, in a harmonically


contemporary way, to follow unusual


linguistic paths and test the extent to which


the language of the Romans can find (not


find) an extraordinary poetic possibility;


poems that add to the sound waves of the


past (the past filled with exceptional results)


the waves of a present ready to accept, to


deflagrate and fall in love, those suggestions


that have become an indispensable


patrimony. Sovente succeeds, I would say


miraculously, in taking a journey within


paths saturated with meaning and consent,


and yet what he translates into his world is


never a remnant or residue, but something


luminous and original which is grafted onto


life and enriches it with new meanings. It


would suffice to pause on the poems XVV

Free download pdf