Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

dialect of Venosa, a collection filled with


suggestive historical memory and existential


longings, whose Italian translation was


edited by Rosa Miglione. In an elegiac aura,


Chieffo depicted people and places of


Venosa, with a poignant sense of the death


of traditions and the regret for a long-lost


ethics. The world of childhood resurfaces,


from Maria the school custodian to the


various Christams Eves, the Befana, the


carnival and the bonfires of St. Joseph, with


a subtle melancholy accompanied by the real


harshness of living. Having noted that


Chieffo’s poetry has roots both in popular


poetry and middle-class culture, and that it


harks back to the poetry of Horace, Nigro


writes that Chieffo keeps on “delving into


what we have called the problems of


common life, the gnawing of existence. The


discovery of a changing world and the

Free download pdf