[Note—^1 Refer: Ram Charit Manas, Baal Kand, Chaupai line nos. 4-8 that precede
Doha no. 102.]
HksafV mefg fxfjjkt lfgr lqr ifjtuA
cgqr Hkk¡fr leq>kb fQjs fcyf[kr euAA145AA
ladj xkSfj lesr x, dSyklfgA
ukb ukb flj nso pys fut cklfgAA146AA
bhēṇṭi umahi girirāja sahita suta parijana.
bahuta bhām̐ti samujhā'i phirē bilakhita mana. 145.
saṅkara gauri samēta ga'ē kailāsahi.
nā'i nā'i sira dēva calē nija bāsahi. 146.
145-146. Giriraj (the father of Parvati) met Uma for the last time along with his
family members and their sons, consoled her in many ways and then returned back
with a heavy and sad heart. (145)
Thereafter, Shiva went to Kailash with Gauri (Parvati), while all the other
Gods (who had accompanied him in the marriage party) went away to their own
respective abodes after paying their obeisance to Shiva and Parvati by bowing their
heads to them. (146)
mek egsl fcvkg mNkg Hkqou HkjsA
lc ds ldy euksjFk fcf/k iwju djsAA147AA
çse ikV iVMksfj xkSfj gj xqu efuA
eaxy gkj jpsm dfc efr e`xykspfuAA148AA
umā mahēsa bi'āha uchāha bhuvana bharē.
saba kē sakala manōratha bidhi pūrana karē. 147.
prēma pāṭa paṭaḍōri gauri hara guna mani.
maṅgala hāra racē'u kabi mati mṛgalōcani. 148.
147-148. All the Bhuvans (i.e. corners of the world) were full of joy and delight at the
marriage of Uma and Mahesh. The Creator fulfilled the desires of all.^1 (147)
Using the silk thread symbolising love and affection, the poet’s intellect—
representing doe-eyed beautiful maiden—has made an auspicious garland using gems
symbolising the different virtues, qualities and noble characters of Har and Gauri
(Shiva and Parvati).
[That is, poets sing the magnificent marriage of Lord Shiva with his divine
consort Parvati with great affection and love for the Lord. They feel privileged to
remember the Lord’s glories and divine virtues on the excuse of singing the divine
couple’s auspicious marriage ceremony.] (148)
[Note—^1 Refer: Ram Charit Manas, Baal Kand, Chaupai line no. 6 that precedes Doha
no. 101.]