5/4/2019
copyright J.Paul Getty TrustIntroduction to the AATrevised May 2019 For educational purposesIF THERE IS NO EXACT EQUIVALENT
Translation N/AIn a limited number of cases, the translating project may usethe source English descriptor as the targetlanguage descriptor, even if they cannotfind the English term translatedin target language sources as a loanterm. One factor in using this method rather than coining a term may be that the user audience in the targetLiteral translations as coined termsConstruct a language generally understands Englishcoined termin the target language for thepurpose of translation, generallyby translating the wordor words of the term from the source to the target language, but withoutauthoritative warrant in the targetLoan terms Fill the gap with a language, which is required for a loan termloan term. A loan term is a foreign word or phr
ase that is routinely used instead of atranslation of the term into thenative language. Including a loan term requires that use of the term isfound in authoritative sources in the target language
If there is no exact equivalent in the targetlanguage, use one of the following solutions:Patricia Harpring © 2019 J. Paul Getty Trust. For educational purposes. Do not reproduce.