5/4/2019
copyright J.Paul Getty Trust
Introduction to the AAT
revised May 2019 For educational purposes
IF THERE IS NO EXACT EQUIVALENT
Translation N/AIn a limited number of cases, the tr
anslating project may use
the source English descr
iptor as the target
language descriptor, even if they cannot
find the English term translated
in target language sources as a loan
term. One factor in using this met
hod rather than coining a term may be t
hat the user audience in the target
Literal translations as coined termsConstruct a language generally understands English
coined term
in the target language for the
purpose of translation, generally
by translating the word
or words of the term from the sour
ce to the target language, but without
authoritative warrant in the target
Loan terms Fill the gap with a language, which is required for a loan term
loan term
. A loan term is a foreign word or phr
ase that is routinely used instead of a
translation of the term into the
native language. Including a loan term r
equires that use of the term is
found in authoritative sources in the target language
If there is no exact equivalent in the target
language, use one of the following solutions:
Patricia Harpring © 2019 J. Paul Getty Trus
t. For educational purposes. Do not reproduce.