Esperan que salga el tren hacia las cuatro.
They hope the train will leave around 4 o’clock.
¿Dónde está Baena? Está hacia Granada.
Where’s Baena? It’s near Granada.
Hastagenerally indicates ‘until’, ‘as far as’, ‘up to’, both of time and place:
El libro estudia el tema The book studies the topic up to
hasta 1950. 1950.
La valla llega hasta el río. The fence runs as far as the
river.
Hastaalso forms expressions of farewell:
hasta see you in hasta see you then
ahora a minute entonces
hasta see you, hasta see you
luego bye mañana tomorrow
hasta goodbye hasta see you
siempre pronto soon
hasta la see you when I/ hasta la so long
vuelta you get back vista
For hastain the sense of ‘not until’ [LA], see 30.6.3.3.
Según
Segúnusually corresponds to ‘according to’, ‘depending on’:
Hay que montarlo según las instrucciones.
You have to set it up according to the instructions.
Iremos o no según el tiempo.
We shall go or not depending on the weather.
It is also used on its own, especially in speech in reply to a question, with
the meaning of ‘it depends’:
¿Piensas ir mañana? Según.
Do you intend to go tomorrow? It depends.
Before verbs such as decir‘to say’, afirmar‘to affirm’, declarar‘to declare’,
it corresponds to ‘according to what’:
21.14
1111
2 3 4 5 6 7 8 9
1011
1
12111
3 4 5 6 7 8 9
20111
1 2 3 4 5 6 7 8 9
30111
1 2 3 4 5 6 7 8 9
40
41111
21
Prepositions