References
Abdallah, Kristiina. 2005. Actor-network theory as a tool in defining translation quality. Paper
presented at the Conference ‘Translating and Interpreting as a Social Practice’, University of
Graz, Austria.
Abramson, Paul R. 1992. A Case for Case Studies. Newbury Park, CA/London: Sage.
Adab, Beverly and Valdés, Cristina (eds). 2004. Key Debates in the Translation of Advertising
Material. Special Issue of The Translator, 10 (2).
Agee, Chris. 1998a. “Introduction”. In Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia, Chris
Agee (ed.). Newcastle: Bloodaxe. 15–27.
Agee, Chris (ed.). 1998b. Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia. Newcastle:
Bloodaxe.
Ali, Rabia and Lifschutz, Lawrence (eds). 1993. Why Bosnia? Writings on the Balkan War. Stony
Creek, CT: Pamphleteer’s Press.
Allén, Sture (ed.). 1999. Translation of Poetry and Poetic Prose: Proceedings of Nobel Symposium
110. Singapore: World Scientific.
Álvarez, Román and Vidal, M. Carmen-África. 1996. “Translating: a political act”. In Tran sl a-
tion, Power, Subversion, Román Álvarez and M. Carmen-África Vidal (eds). Clevedon:
Multilingual Matters. 1–9.
Anderson, Benedict. 1999. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Na-
tionalism. Revised edition. London: Verso.
Anderson, John R. 1995. Cognitive Psychology and its Implications. 4th edition. New York:
Freeman.
Andrews, Richard. 1991. The Problem with Poetry. Buckingham/Bristol, PA: Open University
Press.
Anonymous author. c890/1967. “Proem, from King Alfred’s translation of Boethius.”. In Sw e e t’s
Anglo-Saxon Reader, Dorothy Whitelock (ed.). 15th, revised edition. Oxford: Oxford Uni-
versity Press. 8–9.
Arsenijević, Damir. 2006. “The politics of memory in ‘life as an actuality’ (1)”. Web essay. Mesto
Žensk – City of Women. http://www.cityofwomen.org/2006/en/coweb/memory-history/politics-
damir. Visited December 2008, now off-line.
Arsenijević, Damir. 2007. The politics of poetry in Bosnia and Herzegovina: re-assessing tradition
since the late 1980s. PhD thesis. De Montfort University.
Axel, Erik. 1997. “One developmental line in European activity theories”. In Mind, Culture and
Activity: Seminal papers from the Laboratory of Comparative Human Cognition, Michael
Cole, Yrjö Engeström and Olga Vasquez (eds). Cambridge: Cambridge University Press.
128–146.
Bajgorić, Halil and Foley, John Miles. 2004. The Wedding of Mustajbey’s Son Becirbey as Per-
formed by Halil Bajgorić. Translated by John Miles Foley. Helsinki: Suomalainen
Tiedeakatemia. http://www.oraltradition.org/zbm. Visited September 2010.