bibliography 1067
Bogel, Cynthea J. 2002. “Canonizing Kannon: The Ninth-century Esoteric Buddhist
Altar at Kanshinji.” Art Bulletin 84: 32–64.
——. 2004. “The Objects of Transmission and the Subjects of History: Catalogue of
Imported Goods (Shōraimokuroku).” Bulletin of the Research Institute of Esoteric
Buddhist Culture (October 2004): 67–99.
——. 2008. “Situating Moving Objects: A Sino-Japanese Catalogue of Imported Items,
800 CE to the Present.” In What’s the Use of Art? Asian Visual and Material Culture
in Context. Ed. Jan Mrázek and Morgan Pitelka, 142–78. Honolulu: University of
Hawai‘i Press.
——. 2009. With a Single Glance: Buddhist Icons and Early Mikkyō Vision. Seattle:
University of Washington Press.
Bokenkamp, Stephen R. 1983. “Sources of the Ling-Pao Scriptures.” In Tantric and
Taoist Studies in Honor of R. A. Stein. Ed. Michel Strickmann, 2: 434–86. Bruxelles:
Institut belge des hautes études chinoises.
——. 1990. “Stages of Transcendence: The Bhumi Concept in Taoist Scripture.” In Chi-
nese Buddhist Apocrypha. Ed. Robert E. Buswell, Jr., 119–47. Honolulu: University
of Hawai‘i Press.
——. 2004. “The Silkworm and the Bodhi Tree: The Lingbao Attempt to Replace Bud-
dhism in China and Our Attempt to Place Lingbao Taoism.” In Religion and Chinese
Society. Ed. John Lagerwey, 1: 317–340. Paris: École française d’Extrême-Orient.
——. 2007. Ancestors and anxiety : Daoism and the birth of rebirth in China. Berkeley:
University of California Press.
Bol, Peter K. 1992. “This Culture of Ours”: Intellectual Transitions in T’ang and Sung
China. Palo Alto, CA: Stanford University Press.
Boltz, Judith M. 1983. “Opening the Gates of Purgatory: A Twelfth-century Taoist
Meditation Technique for the Salvation of Lost Souls.” In Tantric and Taoist Stud-
ies. Ed. Michel Strickmann, 2: 488–511. Brussels: Institut belge des hautes études
chinoises.
Boltz, William G. 2003. The Origin and Early Development of the Chinese Writing
System. New Haven, CT: American Oriental Society.
Borgen, Robert. 1982. “The Japanese Mission to China, 801–806.” Monumenta Nip-
ponica 37: 1–28.
——. 1987. “San Tendai Godai san ki as a Source for the Study of Sung History,” in
Bulletin of Sung Yuan Studies 19: 1–16.
Bowring, Richard. 1992. “Brief Note: Buddhist Translations in the Northern Sung.”
Asia Major 5: 79–93.
——. 2005. The Religious Traditions of Japan. Cambridge: Cambridge University
Press.
Braarvig, Jens. 1985. “Dhāraṇī and Pratibhāna: Memory and Eloquence of the Bodhisat-
tvas.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 8 (1): 17–29.
Brashier, Kenneth E. 1996. “Han Thanatology and the Division of ‘Souls.’ ” Early
China 21: 125–58.
Brinker, Helmut, and Roger Goepper, eds. 1981. Kunstschätze aus China: 5000 v. Chr.
bis 900 n. Chr. Neuere archäologische Funde aus der Volksrepublik China. Zürich,
Switzerland: Kunsthaus Zürich.
Brough, John. 1964. “The Chinese Pseudo-translation of Āryasūra’s Jātakamālā.” Asia
Major 11: 27–53.
Broughton, Jeffrey. 1983. “Early Ch’an schools in Tibet.” In Studies in Ch’an and Hua-
yen. Ed. Robert M. Gimello and Peter N. Gregory, 1–68. Studies in East Asian Bud-
dhism 1. Honolulu: University of Hawai‘i Press and Kuroda Institute.
Brunner-Lachaux, Hélène, trans. 1963–1977. Somaśambhupaddhati, 3 vols. Pondi-
cherry: Institut français d’indologie.
Buddhist Text Translation Society. 1976. The Dharani Sutra: The Sutra of the Vast,
Great, Perfect, Full, Unimpeded Great Compassion Heart Dharani of the Thousand-