La fortezza del Musulmano حصن المسلم
Messaggero di Allāh.
د 59
َ
ع
ُّ
دد لا
ْ
ع
َ
ب
ه
لا ددد ءا
ِ
ُ
ْ
ف
َ
ِ
َ
د د
ِّ
ُ
َ
تِ ددم
Supplica da dire dopo aver seppellito il defunto
(( - 164
ه
م
ه
ه
ه
للا ،
ه
َ
ل
ْ
ُفِ
ْ
غا
ه
م
ه
ه
ه
للا
ه
،
ْ
ع
ِّ
ب
َ
)) ث
) 1 (
.
Allāhumma ighfir lahu, Allāhumma thabbithu.
O Allāh perdonalo e donagli la fermezza
2
.
د 60
َ
ع
ه
ددددد ِ
ه
ءا
َ
ي
ِ
(^) ِة ددددد ز
َ
نا
ه
ق
ْ
ددددددلا
ِ
ن
ه
د
Supplica da dire quando si va in visita presso le tombe
(( - 165
َ
لا
ه
ْلا
َ
ي
ِّ
لا
َ
ل
ْ
ه
َ
ُ
ْ
م
ه
ْ
ْ
ُ
َ
ل
َ
ع
ه
م
ِ
،نا
ْ
لا
َ
ُمِ
ه
هِمِ م
ْ
مِِل ؤ
ْ
ْ
ه
م
ْ
لا
َ
َ
َ
ي
َ
ي
ه
ن
ِ
إ
َ
َ ،
َ
ش
ْ
نِإ ا
ْ
م
ه
ْ
ِ
للَّ
هه
للَّا
َ
ءا
.
) 1 (
))
َ
ة
َ
ُفِا
َ
ع
ْ
لا
ه
م
ه
ْ
َ
ل
َ
َ ا
َ
َ
لِ
َه
للَّا
ه
ل
َ
ا
ْ
س
َ
ُ ]
َ
ُي
ِ
ُخِ
ْ
أع
ْ
ْ
ه
م
ْ
لا
َ
َ ا
ََّ
همِ
َ
يمِدِق
َ
ع
ْ
ْ
ه
م
ْ
لا
هه
للَّا
ه
م
َ
ح
ْ
ُ
َ
ي
َ
َ[ ،
َ
ن
ه
قحِ
َ
لا
Assalāmu °alaīkum ‘ahla al-diīāri, mina al-mu’minīna ūa al-
muslimīna, ūa ‘innā ‘in shā’a Allāhu bikum lāhiqūna, ūa īarhamu
Lui alcunchè nell’adorazione e tralsciando ogni eresia ed innovazione [in
campo religioso].
فعنذه الآن ؛وسذلوا لذه التثبيذت ،إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه وقال: ((اسذت فروا لأخذيكم ×) كان النبي 1 (
. 370 / 1 ووافقه الذهبي ،والحاكم وصححه ، 3223 ،برقم 315 / 3 ،سأل)). أبو داوديُ
Quando il Profeta finiva di seppellire un morto rimaneva fermo di fronte alla sua
tomba e diceva: “Chiedete perdono per vostro fratello e chiedete per lui la
fermezza poichè ora gli vengono rivolte le domande [della tomba]”. Abū
Dāūd (3/315, n. 3223) e Al-Hākim (1/370) -definendo la sua catena di
trasmissione come sah ī h e trovando il consenso di Al-Dhahabī-.
(^2) Chiedete che gli dia la fermezza nella lingua e nel cuore per riuscire a rispondere
alla domanda dei due angeli con sicurezza:
- Chi è il tuo Signore?
- Qual’è la tua religione?
- Chi è questo uomo che è stato inviato tra di voi? [Il Messaggero la preghiera di
Allāh e il Suo sauto siano su di lui].