לֵאמָֹֽר׃
27:7י
ֵ֥
לִ־השֵׂ עֲ ַו דִי
ִ֛
צַ י
ֵ֥
אִׄ האָיבִָ֨הָ
li-va‟asseh tsayid li havi‟ah le‟morpara mim-e faze caça para-mim Traze-a para-dizerיֵ֥נֵפְלִ הכִָ֛כְ רֶבָ אֲוַ הָלכִֵֹ֑אְו םיאִִׁׅ֖עַטְ מַ
lifney va‟avarechəchah ve‟ochelah matə‟amimpara-faces-de e[eu]te-abençoarei e[eu]comerei comida-saborosa׃יָֽתִוֹמ יֵ֥נֵפְלִ הוִָׁ֖הְי
27:8ינִִׁ֖בְ ה ֵָ֥עַ ְו
veni ve‟atah moti lifney „adonaymeu-filho E-agora minha-morte para-faces-de SENHOR׃ךְָֽתָֹא הֵ֥א־ַָצמְ ינִִׁ֖אֲ רשֵֶ֥אֲ ַל ילִִֹ֑קְאֺ עמַָ֣שְ
„otach metsaveh „ani la‟asher beqoli shəma‟a-ti ordeno eu para[o]que a-minha-voz ouve27:9יִ֛נֵשְ םשָָ֗מִ ילִָ֣־חקַָֽוְ ןאֹצֹ֔הַ ־לאֶ אָֹ֙נ־ךְלֶ
shəney misham li-veqach hatso‟n-„el na‟-lechdois-de de-lá para mim-e toma as ovelhas-para peço te-Vaiםי
ִ֛
אִׅעַטְ מַ ם
ַּ֧
תָֹא השֶָׂ֨עֱֶאָֽוְ םי
ִ֑
בִֹט םי
ִׁ֖
אִֿעִ י
ֵ֥
יֵדְָאֻ
matə‟amim „otam ve‟e‟esseh tovim „izim gedayeycomida-saborosa eles e[eu]farei bons cabras cabritos-de׃בהֵָֽאָ רשֵֶ֥אֲא׃ַ ךָיבִִׁ֖אָלְ
27:10ךָיבִִׁ֖אְָל תֵָ֥אבֵהֵ ְו
le‟avicha veheve‟ta „achev ka‟asher le‟avichapara-teu-pai E-levarás [ele]ama conforme para-teu-paiיֵ֥נֵפְלִ ךִָׁ֖כְרֶבְָי רשֵֶ֥אֲ רבִֺ֛עֲאַֺ לכִָ֑אְָו
lifney yevarechəcha „asher ba‟avur ve‟achalpara-faces-de ele-te-abençoará que por-conta-de e[ele]comaמוֹתָֽוֹ׃
27:11ןהֵָ֣ וֹאִׅ֑אִ הקִָׁ֖בְ רִ־לאֶ בֹקֹ֔עֲַי רמֶ אֹאָׁ֣וַ
hen „imo rivqah-„el ya‟aqov vayo‟mer motoeis-que sua-mãe Rebeca-para Jacó E-ele-disse morte-dele׃קָֽלָחָ שיאִֵ֥ יכִִֹׁ֖נאָוְ רעִֹ֔שָׂ שיאִָ֣ יֹ֙חִ אָ ושִָׂ֤עֵ
chalaq „ish ve‟anochi sa‟ir „ish „achi „essavliso homem e-eu cabeludo homem meu-irmão Esaú27:12וי
ִׁ֖
נָיעֵבְ יתִי
ֵ֥
יִהָ ְו יבִֹ֔אָ יִֹ֙נשֵֹ֙ מְֺי י
ִ֤
לַא־א
be‟eynayv vehayiyti „avi yemusheni „ulaynos-olhos-dele e-eu-serei meu-pai ele-me-apalpará Talvez׃הָֽכָרָבְ אלֵֹ֥וְ הלִָׁ֖לָקְ יִ֛לַעָ יתִֵ֥אבֵ הֵ ְו עַ ִֵ֑עְ תַ מְ ִא׃
verachah velo‟ qelalah „alayi veheve‟ti kimeta‟əte‟abênção e-não maldição sobre-mim e-trarei como-zombador27:13ךִָׁ֖תְלָלְ קִ יֵ֥לַעָ וֹאֹׅ֔אִ וֹֹ֙ל רמֶ אֹ ִַ֤ו
qiləlatecha „alay „imo lo vato‟mertua-maldição sobre-mim sua-mãe para-ele E-ela-dissedizendo:7 Traze-me caça, efaze-me um guisa-do saboroso, paraque eu coma, e teabençoe ante a facedo Senhor, antes daminha morte.8 Agora, filho meu,ouve a minha voznaquilo que eu temando:9 Vai, peço-te, àsovelhas, e toma delá dois bons cabri-tos das cabras, e eufarei deles umprato saboroso parateu pai, como elegosta,10 e levá-lo-ás ateu pai, para que ocoma, para que teabençoe antes desua morte.11 Então disse Jacóa Rebeca, sua mãe:Eis que Esaú meuirmão [é] varãocabeludo e euvarão liso.12 Porventura meapalpará o meu paie serei aos seusolhos como zomba-dor; e trarei eu so-bre mim maldição,e não bênção.13 E disse-lhe suamãe: Meu filho,sobre mim [seja] atua maldição;