׃וֹכָֽרְֵי־לַע עַ לִֵֹׁ֖צ אא־הְֵ֥ו לאִֵ֑א־נפְ ־תאֶ
32:33
עַל־א׃ֵֶ֡ן לָֹֽא־יֹאכְלָ֨א־
„uchal-lo‟ ken-„al yerecho-„al tsole‟a vehu‟ peni‟el-„et
comem-não Por isso sua coxa-sobre manquejava e-ele Peniel-*
ךְרֵָֹ֔אׁהַ ףא׃ַָ֣־לעַ רֹ֙ שֶ אֲ השֶָָ֗א׆הַ דיאִָֻ֣־תאֶ לאֵ רָשְׂ ִי־יָֽנֵבְ
hayarech kaf-„al „asher hanashah gid-„et yisra‟el-vəney
a-coxa côncavo de-sobre que o-dervo tendão-* Israel-filhos de
בֹקֹ֔עֲַי ךְרֶָ֣יֶ־ףכַאְֺ עַֹ֙גָנ יא׃ִִ֤ הִ֑אֶֿהַ םוֹאָׁ֣הַ דעִַׁ֖
ya‟aqov yerech-bechaf naga‟ ki hazeh hayom „ad
Jacó coxa de-no côncavo da tocou porque o-este o-dia até
׃השֶָָֽא׆הַ דיגְִִׁ֖אֺ
hanasheh begid
o-nervo no-tendão-de
coxa.
33 Por isso, os
filhos de Israel não
comem o tendão do
nervo que está
sobre a juntura da
coxa, até o dia de
hoje, porquanto ele
tocara a juntura da
coxa de Jacó no
tendão do nervo.
Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes
אְֺרֵאשִית
Gênesis 33
33:1
אאָֺֹ֔ ושֵָָׂ֣ע הא׆ֵָ֣הִ ְו אֹ֙רְַאַׁו ויָנָ֗יעֵ בֹק ֲעַי אשִָָ֨אַׁו
ba‟ „essav vehineh vayare‟ „eynayv ya‟aqov vayissa‟
vinha Esaú e-eis[que] e-olhou olhos-dele Jacó E-ele-levantou
םידִָ֗לְָיהַ ־תאֶ ץחַ ָ֣אַַׁו שיאִִ֑ תוֹאִׁ֖מֵ עאֵַֺ֥רְאַ וֹאׅ ִעְו
hayeladim-„et vayachats „ish me‟ot „arba‟ ve‟imo
os meninos-* ose-ele-separou homem centenas-de quatro e-com-ele
׃תוֹחָֽפָ שְ הַ י ֵֵ֥שְ לעִַׁ֖וְ לחֵֹ֔רָ־לעַוְ הֹ֙אָלֵ ־לעַ
33:2
םשֶׂ ַּ֧אַָׁו
vayassem hashefachot shtey ve‟al rachel-ve‟al le‟ah-„al
E-ele-pôs as-servas duas-de e-sobre Raquel-e sobre léia-sobre
הָֹ֙ידֶֹ֙לָיָֽוִ ה
ִ֤
אֵָל־תאֶ ְו ה
ִ֑
נָֹשארִָֽ ן
ִׁ֖
הֶידֵלְַי־תאֶוְ תוֹ
ִ֛
חפָשְ הַ ־תאֶ
viladeycha le‟ah-ve‟et ri‟shonah yeladeyhen-ve‟et hashefachot-„et
e-filhos-dela lèia-e primeiro os filhos delas-e as servas-*
׃םיָֽנִֹרחֲ אַ ףסִֵׁ֖וֹי־תאֶ ְו לחֵֵ֥רָ־תאֶוְ םינִֹֹ֔רחֲ אַ
33:3
רבַָָ֣ע אא־הִׁ֖וְ
„avar vehu‟ „acharonim yossef-ve‟et rachel-ve‟et „acharonim
passou E-ele depois-deles José-e Raquel-e depois-deles
םימִֹ֔עָ פְ עבַ שֶָ֣ הֹ֙צָ רְאַֹ֙ א־ח ִַ֤שְ ִאׁוַ םהִֶ֑יֵנפְלִ
pe‟amim sheva‟ „artsah vayishtachu lifneychem
vezes sete para[a]terra e-ele[se]inclinou para-face-deles
׃ויחִָֽאָ־דעַ וֹ
ִׁ֖
שְ ִאֻ־דעַ
33:4
ֹ֙וֹתארָקְ ִל ו
ִ֤
שָׂעֵ ץרָָאָׁ֨וַ
liqra‟to „essav vayarats „achiv-„ad gishto-„ad
para-encontrá-lo Esaú E-ele-correu irmão dele-até aproximar dele-até
ׄ
א־
ׄ
ה
ׄ
קִֵ֑
ׄ
שָ
ׄ
ִאׁ
ׄ
וַ ורִָׁ֖אא־ָצַ ־לעַ לֹפִֵ֥אׁוַ א־הקֵֹ֔אְֺחְַיַוָֽ
vayishaqehu tsava‟arav-„al vayipol vayechabeqehu
e-ele-beijou-ele pescoço dele-sobre e-ele-lançou[se] e-ele-o-abraçou
1 E levantou Jacó
os olhos e olhou, e
eis que vinha Esaú,
e quatrocentos ho-
mens com ele.
Então, repartiu os
filhos entre Léia, e
Raquel, e as duas
servas.
2 E pôs as servas
e seus filhos na
frente e a Léia e a
seus filhos, atrás;
porém a Raquel e
José, os derra-
deiros.
3 E ele mesmo
passou adiante
deles e inclinou-se
à terra sete vezes,
até que chegou a
seu irmão.
4 Então, Esaú cor-
reu-lhe ao encontro
e abraçou-o; e lan-
çou-se ao seu pes-
coço e beijou-o; e