לִשְאָֺר־אָֹֽכֶל׃
43:21
ןוֹלָ֗אָׅהַ ־לאֶ א־נאבָָ֣־יא׃ִ יִהְִ֞יָֽוַ
hamalon-„el va‟nu-ki vayehi „ochel-lishəbar
a estalagem-para fomos-que E-ele-foi comer-para comprar de
יפְִָ֣אֺ שֹ֙ יאִ־ףסֶָֽכֶ הִ֤א׆ֵהִ ְו א־ניתֵֹֹ֔ח ְ מְ אַ־תאֶ הֹ֙חָ ְ ְפִא׆ָֽוַ
befi „ish-chessef vehineh „amtechoteynu-„et vaniftechah
na-boca-de cada-prata de e-eis-que nossas sacas-* e-abrimos
׃א־נָֽדֵָיאְֺ וֹתִֹׁ֖א בשֶ א׆ֵָ֥וַ וֹלִ֑קָשְ מִ אְֺ א־נפִֵׁ֖סְ ַא׃ וֹ ֹ֔חְ ַ מְאַ
beyadanu „oto vanashev bemishqalo kaspenu „amtachto
em-nossas-mãos ela e-trouxemos no-seu-peso nossa-prata sua-saca
43:22
א־נ
ִׁ֖
דֵָיבְ א־נדְ
ֵ֥
רַוֹה ר
ִ֛
חֵאַ ףסֶ
ַּ֧
כְֶו
veyadenu horadenu „acher vechessef
em-nossas-mãos trouxemos[para baixo] outro e-prata
א־נפִֵׁ֖סְא׃ַ םשֵָׂ֥־ימִ א־נעְדַָֹ֔י אלָֹ֣ לכֶֹאִ֑־ראָֺשְ ִל
kaspenu sam-mi yada‟enu lo‟ „ochel-lishbar
nossa-prata pôs-quem? sabemos não comer-para comprar de
אְֺאַמְ ְחֹתֵָֽינא־׃
43:23
וַאֹׁאמֶר֩ שָלָ֨וֹם לָכֶ ם אַל־ ִירָָ֗אא־
tira‟u-„al lachem shalom vayo‟mer be‟amtechoteynu
temais-não para-vós paz E-ele-disse em-nossas-sacas
ןֹ֙וֹמטְמַ םכִֶ֤לָ ןתַָָ֨נ םֹ֙ כֶיבִאֲ יהִֵ֤לֹאֵוָֽ םכֶ יֵהלָֹ֨אֱ
matemol lachem natan „avichem ve‟lohey „eloheychem
tesouro[escondido] para-vós deu vossos-pais e-Deus-de vosso-Deus
א
ֵ֥
צֵוֹאַׁו י
ִ֑
לָאֵ א
ָ֣
אָֺ ם
ִׁ֖
כְֶפסְ ַא׃ םֶכֹ֔יתֵ
ָ֣
ֹח ְמְאַאְֺ
vayotse‟ „elay ba‟ kaspechem be‟amtechoteychem
e-ele-trouxe[fora] para-mim veio vossa-prata em-vossas-sacas
׃ןוֹעָֽמְשִ ־תאֶ םהִֶׁ֖לֵאֲ
43:24
םישִִָׁ֖נאֲהָ ־תאֶ שיאִִ֛הָ אבֵֵָ֥אׁוַ
ha‟anashim-„et ha‟ish vayave‟ shimə‟on-„et „alehem
os homens- o-homem E-ele-veio Simeão- para-eles
םהֶֹ֔ילֵ גְרַ א־צָ֣חֲ רְִאׁוַ םִֹ֙ימַֹ֙־ן ִֶאׁוַ ףסִֵ֑וֹי התָיאֵָֺ֣
ragleyhem vayirchatsu mayim-vayiten yossef beytah
pés-deles e-eles-lavaram água-e ele deu José para-casa-de
׃םָֽהֶירֵֹמָֽ חֲלַ אוֹ
ִׁ֖
פסְ מִ ן
ֵ֥
ִֵאַׁו
43:25
וַאָׁכִֹ֙ינא־ֹ֙
vayachinu lachamoreyhem mispo‟ vayiten
E-eles-prepararam para-os-burros-deles forragem e-ele-deu
א־עֹ֔מְשָָֽ יא׃ִָ֣ םִירִָ֑הֳ צָָֽאַֺ ףסִֵׁ֖וֹי אוֹאֵֺ֥־דעַ החְָֹ֔נאִׅהַ ־תאֶ
shamə‟u ki batsahorayim yossef bo‟-„ad haminchah-„et
ouviram porque no-meio-dia José vir-até o presente-*
21 e aconteceu
que, chegando nós
à estalagem e
abrindo as nossas
sacas, eis que o
dinheiro de cada
[um de nós] estava
na boca da sua
saca, nosso dinhei-
ro por seu peso; e
tornamos a trazê-lo
em nossas mãos.
22 Também trou-
xemos outro di-
nheiro em nossas
mãos, para com-
prar mantimento;
não sabemos quem
tenha posto o nosso
dinheiro nas nossas
sacas.
23 E ele disse:
Paz seja convosco,
não temais; o vosso
Deus, e o Deus de
vossos pais, vos
tem dado tesouro
nas vossas sacas; o
vosso dinheiro me
chegou a mim. E
trouxe-lhes fora a
Simeão.
24 Depois, levou
o homem aqueles
homens à casa de
José e deu-lhes
água, e lavaram os
seus pés; também
deu forragem aos
seus jumentos.
25 E prepararam
o presente, para
quando José viesse
ao meio-dia; por-
que ouviram que
ali