INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
דלֶ

ִ֤

ֵַו וֹ

ִ֑

בִ ה

ָ֣

אָלֵלְ ן

ִׁ֖

בָלָ ן

ֵ֥

תַָנ־רשֶ אֲ הפְָֹ֔לִז

vateled bito lele‟ah lavan natan-„asher zilpah

e[ela]deu sua-filha para-Léia Labão deu-que Zilpa

׃שפֶָֽנָ הרִֵׁ֖שְׂ עֶ ששֵֵ֥ בֹקֲֹ֔עַיְל הֹ֙אֶׄאֵֹ֙ ־תאֶ

46:19

ֹ֙ל חֵרָ ינִֵ֤אְֺ

rachel bney nafesh „assereh shesh leya‟aqov „eleh-„et

Raquel Filhos-de alma dez seis para-Jacó estas-*

׃ןָֽמִָיְנבִ א־ ףסִֵׁ֖וֹי בֹקֹ֔עֲַי תשֶ אֵָ֣

46:20

ף֮סֵוֹילְ דָ֣לֵָא־ִאׁוַ

leyossef vayivaled uvinyamin yossef ya‟aqov „eshet

para-José E-ele-nasceu e-Benjamim José Jacó mulher-de

ערַפִֶׁ֖ יטִוֹפֵ֥־תאַֺ תַנֹ֔סְאָָֽ וֹֹ֙אׄ־הדָלְָֽיָ רשִֶ֤אֲ ם ִירַצְמִ ץרֶאֶָ֣אְֺ

fera poti-bat „asenat lo-yaldah „asher mitsrayim be‟erets

Potífera-filha de Asenate a ele-deu que Egito na-terra-do

׃םִירָָֽפְאֶ־תאְֶו ה

ִׁ֖

שֶַנמְ ־תאֶ ן

ִ֑

ֹא ן

ָ֣

הֵֹא׃

46:21

ןמִָָ֗יְנבִ י

ָ֣

נְֵבא־

vinyamin uvney „efrayim-ve‟et menasheh-„et „on kohen

Benjamim E-filhos-de Efraim-e Manassés-* Om sacerdote-de

שאֹרִ֑וָ יחִָ֣אֵ ןמֲִָׁ֖ענַוְ ארֵֵָ֥אֻ לאֵֺֹ֔שְ אַ ְו ֹ֙רכֶבֶֹ֙ ָו עלַאִֶֺ֤

varosh „echi vena‟aman gera‟ ve‟ashbel vavecher bela‟

e-Rôs Eí e-Naamã Gera e-Asbel e-Bequer Belá

׃אְּרְָֽאָוָ םיפִִׁ֖חֺ וְ םיפִֵ֥מֺ

46:22

רשֵֶ֥אֲ לחֵֹ֔רָ יָ֣נֵאְֺ האֶׄאֵֵ֚

„asher rachel bney „eleh ve‟arde vechupim mupim

que Raquel filhos-de Estes e-Arde e-Hupim Mupim

׃רשָָֽׂעָ העֵָ֥אָֺ רְאַ שפֶנִֶׁ֖־לָא׃ בֹקִ֑עֲַיְל דאִַֺׁ֖ׄי

46:23

ןדִָׁ֖־יֵנבְ א־

dan-uvney „assar „arba‟ah nefesh-kol leya‟aqov yulad

Dan-E filhos de dez quatro alma-tudo de para-Jacó ele-nasceu

חֺשִָֽים׃

46:24

׃םָֽאֵׄשִ ְו רצֵֶ֥יֵוְ יִׁ֖נִא־גְו לאֵֵ֥צְחְַי ילִִ֑ ָ פְַנ יִׁ֖נֵבְא־

veshilem veyetser veguni yachtse‟el naftali uvney chushim

e-Silém e-Jezer e-Guni Jazeel Naftali E-filhos-de Husim

46:25

לחֵָ֣רָלְ ןבִָָׁ֖ל ןתֵַָ֥נ־רשֶ אֲ ההָֹ֔לְבִ ינְֵָ֣אֺ האֶׄאֵֵ֚

lerachel lavan natan-„asher viləhah bney „eleh

para-Raquel Labão deu-que Bila filhos-de Estes

׃הָֽעָבְ שִ שפֵֶ֥נֶ־לא׃ָ בֹקִׁ֖עֲַילְ הֶאׄאִֵ֛־תאֶ דלֶ ֵַּ֧וַ וֹ ִ֑אִֺ

shiv‟ah nefesh-kol leya‟aqov „eleh-„et vateled bito

sete alma-tudo de para-Jacó estes-* e[ela]deu sua-filha

46:26

י

ָ֣

אֵצְֹי הֹ֙מְָירַֹ֙צְמִ ב

ִ֤

ֹקעֲַיְל האָָ֨אָֺ הַ שפֶֶא׆הֶַּ֠־לָא׃

yotsə‟ey mitsrayəmah leya‟aqov haba‟ah hanefesh-kol

saído-de para-o-Egito para-Jacó a[que]veio a alma-tudo de

Zilpa, a qual Labão

deu à Léia sua filha

e ela deu a Jacó

estas dezesseis

almas.

19 Os filhos de

Raquel, mulher de

Jacó: José e

Benjamim.

20 E nasceram a

José na terra do

Egito Manassés e

Efraim, que lhe deu

Asenate, filha de

Potífera, sacerdote

de Om.

21 E os filhos de

Benjamim: Belá, e

Bequer, e Asbel, e

Gera, e Naamã, e

Eí, e Rôs, Mupim,

e Hupim, e Arde.

22 Estes são os

filhos de Raquel,

que nasceram a

Jacó, ao todo

catorze almas.

23 E o filho de

Dã: Husim.

24 E os filhos de

Naftali: Jazeel, e

Guni, e Jezer, e

Silém.

25 Estes são os

filhos de Bila, a

qual Labão deu à

sua filha Raquel e

que deu estes a

Jacó; todas as

almas foram sete.

26 Todas as almas

que vieram com

Jacó ao Egito,
Free download pdf