47:2םישִִ֑נָאֲ השָָ֣מִחֲ חקִַׁ֖לָ ויחָֹ֔אֶ הצֵָ֣קְ מִא־
„anashim chamishah laqach „echayv umiqtseh
homens cinco tomou seus-irmãos E-da-extremidade-de
׃הָֹֽערְַפ יֵ֥נֵפְלִ םגִֵׁ֖צִַאַׁו
47:3ויחִָׁ֖אֶ־לאֶ הֹעִ֛רְפַ רמֶאֹאַַּׁ֧ו
„echayv-„el parə‟oh vayo‟mer farə‟oh lifney vayatsigem
seu irmão-para Faraó E-ele-disse Faraó diante-de e-os-pôs
ןֹ֙אֹצ העֵֵֹ֥ר הֹעָ֗רְפַ ־לאֶ א־רָ֣מְ אֹאׁוַ םכִֶ֑ישֵׂ עֲ אַׅ ־המַ
tso‟n ro‟eh parə‟oh-„el vayo‟meru ma‟asseychem-mah
ovelha pastor-de para-Faraó e-eles-disseram vossa ocupação-qual?
׃א־ניָֽתֵוֹבאֲ־םאַֻ א־נחְ
ִׁ֖
נַאֲ ־םַאֻ ךָידֶֹ֔בָ ֲע
47:4א־
ָ֣
רמְאֹאַׁו
vayo‟meru „avoteynu-gam „anachnu-gam „avadeycha
E-eles-disseram nossos pais-também nós-também teus-servos
ןיאֵָ֣־יא׃ִ א־ נאָאֺ ץ֮ רֶאָאָֺ רא־גָָ֣ל הֹעָ֗רְפַ־לאֶ
„eyn-ki ba‟nu ba‟erets lagur parə‟oh-„el
não há-porque viemos na-terra para-peregrinar Faraó-para
בעִָׁ֖רָהָ דבֵֵ֥כָ־יָֽא׃ִ ךָידֶֹ֔בָעֲ ַל רשֶָ֣אֲ ֹ֙ןאֹצלַ העֶָ֗רְמִ
hara‟av chaved-ki la‟avadeycha „asher latson mirə‟eh
a-fome severa-porque para-teus-servos que para-a-ovelha pasto
ךָידִֶׁ֖בָ ֲע אֵ֥נָ־א־בשְָֽיֵ ה ִָ֛עַ וְ ןעַנִָ֑א׃ְ ץרֶאֶָ֣אְֺ
„avadeycha na‟-yeshvu ve‟atah kəna‟an be‟erets
teus-servos pedimos te-eles habitem e-agora Canaã na-terra-de
׃ןשֶֹאָֻֽ ץרֶאֵֶ֥אְֺ
47:5רֹמִ֑אלֵ ףסִֵׁ֖וֹי־לאֶ הֹעֹ֔רְפַ רמֶ אֹאַָׁ֣ו
le‟mor yossef-„el parə‟oh vayo‟mer goshen be‟erets
para-dizer José-para Faraó E-ele-disse Gósen na-terra-de
׃ךָיָֽלֶאֵ א־אאֵָֺ֥ ךָיחִֶׁ֖אְַו ךָיבִֵ֥אָ
47:6םֹ֙יִרַֹ֙צְ מִ ץרֶאִֶ֤
mitsrayim „erets „eleycha ba‟u ve‟acheycha „avicha
Egito Terra-de a-ti vieram e-teus-irmãos teu-pai
ךָיבִִׁ֖אָ־תאֶ בשֵֵ֥וֹה ץרֶאָֹ֔הָ בטַָ֣ימֵאְֺ אוהִֹ֔ ךָינֶָ֣פָלְ
„avicha-„et hoshev ha‟arets bemeytav hi‟ lefaneycha
teu pai-* habite a-terra no-melhor-de ela para-tua-face
ָעְ דַָָ֗י־םאִוְ ןשֶֹאֹֻ֔ ץרֶאֶָ֣אְֺ א־ֹ֙בשְ ֵי ךָיחִֶ֑אַ־תאֶ ְו
yada‟eta-ve‟im goshen be‟erets yeshvu „acheycha-ve‟et
tu sabes-e se Gósen na-terra-de eles-habitam teus irmãos-e
ירֵֵ֥שָׂ ם ִָ֛מְשַׂ ְו לִיחַֹ֔־ישֵ ְנאַ םֹ֙אָֺ ־שֶיוְ
sarey vesamtam chayil-„anshey bam-veyesh
maiorais-de e-ponha capacidade-homens de em eles-e ele existe
2 E tomou umaparte de seus ir-mãos, a saber, cin-co homens, e ospôs diante deFaraó.3 Então, disseFaraó a seusirmãos: Qual é avossa ocupação? Eeles disseram aFaraó: Teus servossão pastores deovelhas, tanto nóscomo nossos pais.4 Disseram mais aFaraó: Viemos paraperegrinar nestaterra; porque nãohá pasto para asovelhas de teusservos, porquanto afome é severa naterra de Canaã;agora, pois, roga-mos-te que teusservos habitem naterra de Gósen.5 E falou Faraó aJosé dizendo: Teupai e teus irmãosvieram a ti.6 A terra do Egitoestá diante da tuaface; no melhor daterra faze habitar ateu pai e a teusirmãos; habitem naterra de Gósen; e,se sabes que entreeles há homensvalorosos, os poráspor maiorais do