INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
ש

ִׁ֖

דֵקָ־ןיבֵ ה

ֵ֥

א׆ִֵה י

ִ֑

אִֹר י

ִׁ֖

חַַל ר

ֵ֥

אֵאְֺ ראֵֹ֔אְֺלַ א

ָ֣

רָקָ

qadesh-veyn hineh ro‟i lachay be‟er labe‟er qara‟


Cades-entre eis-que poço-Laai-Roi


54

para-o-poço ele-chamou

׃דרֶָֽאָֺ ןיבֵֵ֥א־

16:15

ארָָ֨קְִאַׁו ןאִֵֺ֑ םרִָׁ֖בְ אַלְ רגִָ֛הָ דלֶ ֵַּ֧וַ

vayiqra‟ ben le‟avram hagar vateled bared uveyn


e-ele-chamou filho para-Abrão Agar E-ela-gerou Berede e-entre


׃לאָֽעֵמָשְ ִי רגִָׁ֖הָ הדֵָ֥לְָי־רשֶ אֲ וֹנְִ֛אֺ־םשֶ םרַָּ֧בְאַ

yishma‟e‟l hagar yaldah-„asher beno-shem „avram


Ismael Agar ela gerou-que seu filho-nome de Abrão


16:16

רֵ֥גָהָ ־תדֶָֽלֶאְֺ םינִִ֑שָ ששֵָ֣וְ הנִָׁ֖שָ םיֵ֥נִֹמשְ ־ןאֶֺ םרָ בְ אַוְ

hagar-beledet shanim veshesh shanah shəmonim-ben ve‟avram


Agar-quando gerou anos e-seis ano oitenta-filho de E-Abrão


ס ׃םרָָֽבְאַלְ לאעִֵׁ֖מָשְ ִי־תאֶ

le‟avram yishma‟e‟l-„et

para-Abrão Ismael-*

olhei eu, também,

para o que me vê?

14 Por isso se

chama aquele

poço: Laai-Roi [ver

nota de rodapé]; eis

que [está] entre

Cades e Berede.

15 ¶ E gerou Agar

um filho a Abrão; e

chamou Abrão o

nome do seu filho,

que tivera Agar,

Ismael.

16 E [era] Abrão

da idade de 86

anos, quando Agar

deu Ismael a

Abrão.

Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes


אְֺרֵאשִית

Gênesis 17

17:1

םינִִ֑שָ עשַ תֵָ֣וְ הנִָׁ֖שָ םיעִֵ֥שְ ִ־ןאֶֺ םרְָֹ֔באַ יהְִָ֣יוַ

shanim vetesha‟ shanah tishə‟im-ben „avram vayehi


anos e-nove ano noventa-filho de Abrão E-ele-era


לאֵָ֣־יִנאֲ וֹ֙ילָ אֵ רמֶאֹאִַׁ֤ו םרָָ֗בְאַ־לאֶ הוָ הְי ארֵָָ֨אׁוַ

„el-„ani „elayv vayo‟mer avram-„el „adonay vayera‟


Deus-eu[sou] para-ele e-ele-disse Abrão-para SENHOR e-ele-apareceu


׃םיָֽמִתָ ה

ֵ֥

יֵהְוֶ י

ִׁ֖

נַפָלְ ךְ

ֵ֥

אֵׄהַ תְהִ יאַֹּ֔שַ

17:2

ה

ֵ֥

נָ ְ אֶ ְו

ve‟etenah tamim vehəyeh lefanay hithalech shaday


E-eu-darei perfeito


55

e-sê em-minha-face anda Todo-poderoso

דֹאֵ֥מְ אִֺ ךִָׁ֖תְוֹא האֵֶֺ֥רְאְַו ךָנִֶ֑יבֵא־ ינִָ֣יאֵֺ יתִִׁ֖ירְִב

bime‟od „otecha ve‟arbeh uveynecha beyni veriti


de-muito [a]ti e-eu-multiplicarei e-entre-ti entre-mim meu-concerto


מְאָֹֽד׃

17:3

וֹ ִ֛אִ ראֵֵֺ֥דְַיוַ וינִָ֑פָ־לעַ םרִָׁ֖בְ אַ לֹפִֵ֥אׁוַ

„ito vayedaber panayv-„al „avram vayipol me‟od


com-ele e-ele-falou face dele-sobre Abrão E-ele-caiu muito


׃רֹמָֽאלֵ םיהִִׁ֖לֹאֱ

17:4

ךְ ִָ֑אִ יתִִׁ֖ירִבְ הֵ֥א׆ֵהִ יִנ אֲ

„itach veriti hineh „ani le‟mor „elohim


contigo meu-concerto eis-que Eu para-dizer Deus


1 ¶ Sendo Abrão

da idade de 99

anos, apareceu o

SENHOR a Abrão

e disse-lhe: Eu [sou

o] Deus Todo

Poderoso; anda em

minha presença e

sê perfeito.

2 E porei o meu

concerto entre mim

e ti e te multipli-

carei grandissima-

mente.

3 Então, caiu

Abrão sobre o seu

rosto e falou Deus

com ele dizendo:

4 ¶ Eu sou; eis o

meu concerto con-

tigo,

54


ְ אֵ ר לַ חַ י רֹאִ י be‟er lachay ro‟i = poço Laai-Roi, que quer dizer “[poço de] Aquele que vive e me vê”.

55


תָ מִ ים tamim = “perfeito”. Perfeito, aqui, tem o sentido de “completo, inteiro, intacto, sincero, sem mancha”.
Free download pdf