רי
ִ֑
עִהָ ־לא׃ָ־תאֶ ה
ִׁ֖
שָמִחֲ אַֺ תי
ֵ֥
חִשְ תַהֲ השָֹ֔מִ חֲ םֹ֙קִיאִּצַ הַ
ha‟ir-kol-„et bachamishah hatashchit chamishah hatsadiqim
a cidade-tudo de-* pelos-cinco ?tu-destruirias cinco os-justos
םיעִִׁ֖אָֺ רְאַ םשָֹ֔ אצָָ֣מְאֶ ־םאִ תיחִֹ֔שְ אַ אלָֹ֣ רֹ֙מֶאֹאַֹׁ֙ו
„arba‟im sham „emtsa‟-„im „ashchit lo‟ vayo‟mer
quarenta lá eu encontrar-se eu-destruirei não e-ele-disse
וַחֲמִשָָֽה׃
18:29
יִ֛לַא־א רמַֹ֔אֹאַׁו וֹ֙יָלאֵ ראִֵֺ֤דְַל דוֹע ףסֶֹאָׁ֨וַ
„ulay vayo‟mar „elayv ledaber „od vayossef vachamishah
talvez e-ele-disse para-ele para-falar ainda E-tornou e-cinco
השֶֹׂ֔עֱֶאָֽ אלָֹ֣ ֹ֙רמֶאֹאַֹׁ֙ו םיעִִ֑אָֺרְאַ םשִָׁ֖ ןא־אֵ֥צְ אִָׅי
„e‟esseh lo‟ vayo‟mer „arba‟im sham yimatse‟un
eu-farei não e-ele-disse quarenta lá eles[sejam]achados
׃םיָֽעִָאֺרְאַהָ רא־בִׁ֖עֲאַֺ
18:30
רחַ ִ֤יִ אנִָ֞־לאַ רמֶ אֹאׁוֶַּ֠
yichar na‟-„al vayo‟mer ha‟arba‟im ba‟avur
ele[se]ire agora-não E-ele-disse os-quarenta por-amor-de
םי
ִ֑
שִלֹשְ ם
ִׁ֖
שָ ןא־
ֵ֥
אצְ אִָׅי י
ִ֛
לַא־א הרָאֵֺֹ֔דַאֲוַ יָֹ֙נֹדאַלָֽ
shəloshim sham yimatse‟un „ulay va‟adaberah l‟adonay
trinta lá eles[sejam]achados talvez e-eu-falarei para-o-Senhor
׃םישִָֽ לֹשְ םשִָׁ֖ אצֵָ֥מְ אֶ־םאִ השֶֹׂ֔עֱֶאָֽ אלָֹ֣ רֹ֙ מֶאֹאַֹׁ֙ו
shəloshim sham „emtsa‟-„im „e‟esseh lo‟ vayo‟mer
trinta lá eu encontrar-se eu-farei não e-ele-disse
18:31
יָנֹֹ֔דאֲ ־לאֶ ראֵָֺ֣דַלְ ֹ֙י ִלְאַֹ֙וֹה אִ֤נָ־הָֽא׆ֵהִ רמֶאֹאַָׁ֗ו
„adonay-„el ledaber ho‟alti na‟-hineh vayo‟mer
meu Senhor-para para-falar me-atrevi agora-eis que E-ele-disse
תיחִֹ֔שְ אַ אלָֹ֣ רֹ֙ מֶ אֹֹ֙אׁוַ םירִִ֑שְׂ עֶ םשִָׁ֖ ןא־אֵ֥צְאִָׅי יִ֛לַא־א
„ashchit lo‟ vayo‟mer „esrim sham yimatse‟un „ulay
eu-destruirei não e-ele-disse vinte lá eles-encontrados talvez
׃םירִָֽשְׂ עֶָהָֽ רא־בִׁ֖עֲאַֺ
18:32
רחַ ִ֤יִ אָנִ֞־לאַ רמֶ אֹאׁוֶַּ֠
yichar na‟-„al vayo‟mer ha‟esrim ba‟avur
ele[se]ire agora-não E-ele-disse os-vinte por-amor-de
ןא־
ֵ֥
אְצאִָׅי י
ִ֛
לַא־א םעַפַֹ֔הַ ־ךְאַ ה
ָ֣
רָאְֺ דַאֲוַ יָֹ֙נֹדאָֽלַ
yimatse‟un „ulay hapa‟am-„ach va‟adaberah l‟adonay
ele[seja]encontrado talvez a vez-apenas e-eu-falarei para-o-meu-Senhor
רא־בִׁ֖עֲ אַֺ תיחִֹ֔שְ אַ אלָֹ֣ ֹ֙רמֶאֹֹ֙אַׁו הרִָ֑שָׂ עֲ םשִָׁ֖
ba‟avur „ashchit lo‟ vayo‟mer „assarah sham
por-amor-de eu-destruirei não e-ele-disse dez lá
הָעֲשָׂרָָֽה׃
18:33
ראִֵֺׁ֖דַלְ האָֹׄ֔א׃ִ רשֶָ֣אֲא׃ַ הוָֹ֔הְי ךְלֶָ֣אֵַׁו
ledaber kilah ka‟asher „adonay vayilech ha‟assarah
para-dizer ele-terminou conforme SENHOR E-ele[se]foi os-dez
Não a destruirei, se
eu achar ali 45
29 E tornou ainda a
falar-lhe e disse:
Talvez sejam
achados ali 40? E
disse: Não o farei,
por amor dos 40.
30 E disse [mais]:
Não se ire, peço-te,
o Senhor, e eu
falarei: Talvez se
encontre lá 30? E
disse: Não o farei,
se achar ali 30.
31 E disse: Eis que,
agora, me atrevi a
falar ao Senhor:
Talvez se achem
ali 20? E disse:
Não a destruirei,
por amor dos 20.
32 E disse mais:
Ora, não se ire o
Senhor e falarei só
mais esta vez:
Talvez seja encon-
trado ali 10? E
disse: Não a des-
truirei, por amor
dos 10.
33 E foi-se o
SENHOR, quando
acabou de falar