א־אֺ
ָ֣
סַָנ םֹֹ֙דסְ י
ִ֤
שְֵנאַ ריִע הָ ישְֵָ֨נאְַו
nassabu sedom „anshey ha‟ir ve‟anshey
eles-rodearam Sodoma homens-de a-cidade e-homens-de
׃הצֶָֽ ָמִ םעִָׁ֖הָ ־לא׃ָ ןקִֵָ֑ז־דעַוְ רעַ א׆ִַׁ֖מִ תִיַאֺֹ֔הַ ־לעַ
miqatseh ha‟am-kol zaqen-ve‟ad mina‟ar habayit-„al
da-extremidade o povo-tudo de idoso-e até do-moço a casa-contra
19:5
הַּ֧אֵׁאַ וֹלֹ֔ א־רמְ אֹאָׁ֣וַ טֹ֙וֹל־לאֶ א־אִ֤רְקְִאׁוַ
„ayeh lo vayo‟meru lot-„el vayiqre‟u
onde para-ele e-eles-disseram para-Ló E-eles-chamaram
א־נילֵֹ֔אֵ םאֵָ֣יצִ וֹה הלְָיאִָ֑ׄהַ ךָילִֶׁ֖אֵ א־אאֵָֺ֥־רשֶ אֲ םישִִָ֛נאֲהָ
„eleynu hotsi‟em halayəlah `elecha ba‟u-`asher ha‟anashim
para-nós traze-eles a-noite para-ti eles vieram-que os-homens
׃םתָָֹֽא העִָׁ֖דְֵנְו
19:6
החָ תְפִֶ֑הַ טוֹלִׁ֖ םהִֵֶ֛לאֲ אצֵֵַּ֧אַׁו
hapetəchah lot „alehem vayetse‟ „otam venedə‟ah
a-entrada Ló para-eles E-ele-saiu [a]eles e-nós-conheçamos
69
׃וירָָֽחֲאַ ר
ֵ֥
גַסָ תלֶ
ִׁ֖
אֶּהַ וְ
19:7
י
ִׁ֖
חַאַ א
ֵ֥
נָ־לאַ ר
ִ֑
מַאֹאַׁו
„achay na‟-„al vayo‟mar „acharayv sagar vehadelet
meus-irmãos peço te-não E-ele-disse após-sí ele-fechou e-a-porta
ָרֵָֽעא־׃
19:8
רשִֶ֤אֲ תוֹנָ֗בָ י ֵָ֣שְ יִל אָנָ֨־הֵא׆הִ
„asher vanot shətey li na‟-hineh tare‟u
que filhas duas-de para-mim agora-eis que vós-sejais-maus
א־שָׂ֣ עֲ ַו םכֶֹ֔ילֵ אֲ ןֹ֙הֶ תְ אֶ אִ֤א׆ָ־האָיָֽצִוֹא שיאִֹ֔ א־ֹ֙עדְָי־אָֽלֹ
va‟assu „alechem „etəhen na‟-„otsi‟ah „ish yadə‟u-lo‟
e-façais [a]vós [a]elas agora-eu trarei homem elas conhecem-não
ֹ֙לאֵהָ םישִִָ֤נאֲָֽלָ קרֶַּ֠ םכִֶ֑ינֵיעֵאְֺ בוֹא׀ִׁ֖א׃ַ ןהֶֹ֔לָ
ha‟el la‟anashim raq be‟eynechem katov lahen
os-estes para-os-homens apenas aos-vossos-olhos conforme-bom para-elas
לצֵֵ֥אְֺ א־אאִָֺׁ֖ ןא׃ֵֵ֥־לעַ־יָֽא׃ִ רבָֹ֔דָ א־שָׂ֣עֲ ַ ־לאַ
betsel ba‟u ken-„al-ki davar ta‟assu-„al
sob-sombra-de ele-vieram então-porque coisa vós façais-não
קֹרָתִָֽי׃
19:9
ֹ֙א־רמְאָֹֽאַׁו האָלְהָָ֗־שאֶֻ ׀ א־
ָ֣
רמְאֹאַׁו
vayo‟meru halə‟ah-gesh vayo‟meru qorati
e-eles-disseram daí-arreda E-eles-disseram trave-minha
ה ָ עַ טוֹפֹ֔שָ טֹפָ֣שְ ִאַׁו רֹ֙ א־גָל־אָֽאָֺ דחִָ֤אֶהָ
„atah shafot vayishpot lagur-ba‟ ha‟echad
agora julgar e-ele-julgaria para peregrinar-ele veio o-um
os homens da
cidade, os varões
de Sodoma,
rodearam a casa
desde do mais
moço até ao mais
idoso; todo o povo,
de todos os bairros.
5 E chamaram por
Ló e disseram:
Onde [estão] os
homens que vieram
a ti esta noite?
Traze-os fora a
nós, [para que] os
conheçamos.
6 Então, saiu Ló a
eles à entrada, e
fechou a porta atrás
de si,
7 e disse: Rogo-
vos, não sejais
maus, irmãos
meus.
8 Eis aqui tenho,
duas filhas que
não conhecem
varão; fora vo-las
trarei, e fareis delas
como bem vos
parecer; somente
nada façais a estes
homens, porque
por isso vieram à
sombra do meu
abrigo.
9 Eles, porém,
disseram: Sai daí.
E disseram: Este
vem como peregri-
no e julgaria, de
fato, [a nós?]
Agora,
69
וְ נֵ דְ ףָ ה venedә‟ah = “e nós conheçamos” tem o sentido de “conhecer na intimidade”, ou, “ter relação sexual”.