INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

וַ אֲ נִ ִּ֤י ׀ בְּ חַ סְּ דְּ ךָֹ֣ בָ טַ חְּ תִ י֘ יָ ִַּ֤֤גֵ ִ֥ל לִ בִָ֗ י ו


libi yagel vatachǝti bǝchassǝdǝcha vani
meu coração ele regozijará eu confiei em sua misericórdia e eu

גָ מַ ֹ֣ ל ףָ לָ ָֽׁ י׃ אָ שִ ִ֥ ישָ ה לַ יהוָ ּ֑ה כִ ֹ֖ י בִ ָֽׁ ישוףֶָ֫ תֶ ִ֥ ךָ


alay gamal ki ladonay ashirah bishuatecha
para mim muito bom^4 porque ao SENHOR cantarei na tua salvação

13: 6 - Quanto a mim,
tenho confiado na
tua misericórdia; o
meu coração se
regozijará na tua
salvação; cantarei
ao SENHOR
porque me tem
feito muito bem.

Salmos Índice geral <= links para o livro eletrônico

Livro I: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Livro II: 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Livro III: 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Livro IV: 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 Livro V: 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


(^)


Salmos 14 - די םילִהִתְּ


לַ מְּ נַ צֵָ֗ חַ לְּ דֶָ֫ וִ ִ֥ ד אַָ֨ מַ ִּ֤ ש נָ בָ ֹ֣ל בְְּ֭ לִ בוֹ אֵ ֹ֣ ין א


eyn belibo naval amar lǝdavid lamǝnatseach
não há em seu coração insensato diz por Davi ao mestre de canto

הִ ָֽׁ שְּ חִָ֗ יתו הִ ָֽׁ תְּ ףִ ִ֥ יבו ףֲ לִ ילָָ֗ ה אֵ ֹ֣ ין אֱ לֹהִ ּ֑ ים


eyn alilah hitǝivu hishǝchitu elohim
não há obras eles abomináveis eles corruptos Deus

ף ָֽׁ שֵ ה־טָֽׁ וֹב׃


osseh-tov
quem faça-bem

יְּ ָֽׁהוָָ֗ ה מִ שָ מַ יִ ם֘ הִ שְּ ָרִ ֪ יפ ףַ ָֽׁ ל־בְּ נֵ י־אֶָ֫ דָ ִ֥ ם ב


al-bǝney-adam hishǝqif mishamaim adonay
sobre-filhos de-homem olhou para baixo dos céus SENHOR

מַ שְּ כִ ּ֑ יל ד ַּ֜ שֵ ש אֶ ת־אֱ לֹהִ ָֽׁ ים׃ לְִ֭ שְּ אוֹת הֲ יֵ ֹ֣ש


et-elohim doresh massǝkil hayesh lirǝot
*-Deus busca (com)entendimento (se)há para ver

הַ כ ִ֥ ל סָ ש֘ יַ חְּ דָ ֪ ו נֶֶ֫ אֱ לָ ִ֥ חו אֵ ִּ֤ ין ג


eyn neelachu yachǝdav sar hakol
não há eles corromperam juntamente se desviaram todos

(^)
(^)
14: 1 - Ao cantor mor,
por Davi. Diz o
insensato no seu
coração: Não há
Deus. Corrompen-
se, fazem
abomináveis as
suas obras; não há
quem faça o bem.
(^)
14: 2 - Dos céus olha
o SENHOR para
baixo sobre os
filhos dos homens
para ver se há
alguém com
entendimento;
alguém que busca a
Deus.
14: 3 - Todos se
extraviaram,
juntamente se
corromperam; não

4


גָ מַ ֹ֣ ל Lidar complete ou adequadamente com, lidar com.
Free download pdf