וְּ ְֽׁ א יְּבִַ֗ י נָ תַ ֶ֣ תָ ה לִ ֶ֣ י ף ָ֑ שֶ פ וֲּ֝מְּ שַ נְּ אִַ֗ י אמ
umǝssanǝay oref li natatah vǝoyǝvay
e os que me odeiam pescoço para mim tu destes e meu inimigo
אַ קְּ מִ יתֵ ְֽׁ ם׃
atsǝmitem
eu devo destruir
יְּ שַ וְּּ ףֹ֥ וּ וְּ אֵ ין־מוֹשִ ָ֑ יעַ ףַ ל־יְֲּ֝הוִָ֗ ה וְּ ל ֶ֣ א ףָ נָ ְֽׁם׃ במ
anam velo al-adonay vǝeyn-moshia yǝshavǝu
resposta e não sobre-SENHOR e não-salvação gritaram por socorro (^)
וְּ ְֽׁ אֶ שְּ חָ רִֵ֗ ם כְּ ףָ ץָ ֹ֥ ש ףַ ל־פְּ נֵ י־שָ֑ וּחַ כְּ טִ ַׁ֖ יט חוּקֶ֣ וֹת גמ
chutsot kǝtit al-pney-ruach kǝafar vǝeshǝchaqem
fora(nas ruas) como lama à-face do-vento como pó e eu os moí
אֲ שִ יָרֵ ְֽׁ ם׃
ariqem
eu os lancei
תְּ ץַ לְּ טֵ נִ י֘ מֵ שִ ֪ יבֵֶ֫ י ףָ ִ֥ ם תְְּ֭ שִ ימֵ נִ י לְּ ש ֹ֣ אש דמ
lǝrosh tǝshimeni am merivey tǝfalǝteni
para cabeça tu me fizeste povo das contendas de tu me livraste
גוֹיִ ָ֑ם ףַ ַׁ֖ ם ל א־יָ דַ ֶ֣ ףְּ תִ י יַ ְֽׁףַ בְּ דְֽׁ וּנִ י׃
yaavǝduni lo-yadaǝti am goim
ele me serviu não-conheci povo gentios
לְּ שֵ ֹ֣ מַ ָֽׁ ע א ְ֭ זֶ ן יִ שָ ֹ֣ מְּ עו לִ ּ֑ י המ
li ishamǝu ozen lǝshema
a mim ele me ouviu ouvido tão logo eles ouvem
בְּ נֵ ָֽׁי־נֵַּ֜ כָָ֗ ש יְּ כַ חֲ שו־לִ ָֽׁ י׃
yǝchachashu-li bǝney-nechar
eles se submeterão-a mim filhos de-estrangeiros
בְּ נֵ י־נֵ כָ ִ֥ ש יִב ּ֑ לו וְַּּ֜ יַ חְּ שְּ גָ֗ ו ומ
vǝyachǝrǝgu ibolu bǝney-nechar
e eles com medo eles se derreterão filhos de-estrangeiros
מִ ְֽׁ מִ סְּ גְּ שְֽׁ וֹתֵ יהֶ ְֽׁ ם׃
mimisǝgǝroteyhem
fora de seus lugares fechados
חַ י־יְַּ֭הוָ ה וּבָ שֶ֣ וּך קוּשִ ָ֑ י וְּ ֲ֝יָ שִ֗ וּם זמ
vǝyarum tsury uvaruch chay-adonay
e Ele seja alto minha Rocha e bendita seja viva o SENHOR
18: 41 - Tu me deste
o pescoço dos
meus inimigos para
que eu pudesse
destruir os que me
odeiam.
(^)
(^)
(^)
18: 42 - Gritaram por
socorro e não
houve quem os
socorresse; ao
SENHOR, e não
houve resposta.
18: 43 - Eu os reduzí
a pó, ao léu do
vento, eu os lancei
fora como lama,
nas ruas.
(^)
18: 44 - Tu me
livrastes das
contendas do povo;
tu me fizestes
cabeça dos gentios;
povo que não
conheci me serviu.
(^)
(^)
18: 45 - Tão logo o
ouvido deles me
ouve, os filhos de
estrangeiros, eles
(^)
se submeterão a
mim.
(^)
(^)
(^)
18: 46 - Os filhos dos
estrangeiros se
derreterão, com
medo, fora de suas
fortalezas.
(^)
(^)
18: 47 - Viva o
SENHOR e bendita
seja a minha
Rocha; exaltado