INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

כְּ מֹ֣ וֹ בֶ ן־שְּ אֵ מִ ָֽׁ ים׃


ven-rǝemim kǝmo
filhos de-bois selvagens como

רוֹל־יְּ הוָ ִ֥ה ח קֵָ֗ ב לַ הֲ בִ֥ וֹת אֵ ָֽׁ ש׃ ז


esh lahavot chotsev qol-adonay
fogo chamas de divide voz do-SENHOR

רֹ֣ וֹל יְְּ֭הוָ ה יָ חִ ֹ֣ יל מִ דְּ בָ ּ֑ ש יָ חִ ִ֥ יל ח


yachil midǝbar yachil adonay qol
Ele(faz)tremer deserto ela(faz)tremer SENHOR voz do


יְַּּ֜ הוָָ֗ ה מִ דְּ בַ ִ֥ ש רָ דֵ ָֽׁ ש׃


qadesh midǝbar adonay
Cades deserto de SENHOR

רִּ֤ וֹל יְּ הוָ֙ ה ׀ יְּ חוֹלֵ ֹ֣ל אַ יָ לוֹת֘ וַ ָֽׁ ַ֤יֶ חֱ ש ֪ פ ט


vayechessof ayalot yǝcholel adonay qol
e desnuda corças ela(faz)parir SENHOR voz do

יְּ ףֶָ֫ שִ֥ וֹת ובְּ הֵ יכָ לּ֑ וֹ כ ַּ֜ לָ֗ וֹ א מֵ ִ֥ ש כָ בָֽׁ וֹד׃


kavod omer kulo uvǝheichal yǝarot
glória diz cada um e no seu templo florestas

יְְּ֭הוָ ה לַ מַ בֹ֣ ול יָ שָ ּ֑ ב וַ יֵ ִ֥שֶ ב י


vayeshev yashav lamabul adonay
e Ele(se)assenta Ele(se)assenta para dilúvio SENHOR

יְַּּ֜ הוָָ֗ ה מֶ ֹ֣ לֶ ךְ לְּ עוֹלָ ָֽׁ ם׃


lǝolam melech adonay
para sempre rei SENHOR

יְּ ָֽׁהוָָ֗ ה ע ְ֭ ז לְּ ףַ מֹ֣ וֹ יִ תֵ ּ֑ ן אי


iten lǝamo oz adonay
Ele dá para seu povo força SENHOR

יְּ הוָָ֓ ה ׀ יְּבָ שֵ ֹ֖ ךְ אֶ ת־ףַ מֹ֣ וֹ בַ שָ לָֽׁ וֹם׃


vashalom et-amo yǝvarech adonay
com paz *-seu povo Ele abençoa SENHOR

e ao Sirion como
filhos de bois
selvagens.

(^)
(^)
(^)
29: 7 - A voz do
SENHOR divide as
labaredas de fogo.
(^)
29: 8 - A voz do
SENHOR faz
tremer o deserto;
Ele, o SENHOR,
faz tremer o
deserto de Cades.
(^)
29: 9 - A voz do
SENHOR (faz)
parir as corças,
desnuda as
florestas e, no seu
templo, cada um
diz: Glória!
(^)
29: 10 - O SENHOR
(se) assenta (sobre)
o dilúvio; Ele, o
senhor, (se) assenta
(como) Rei para
sempre.
(^)
29: 11 - O SENHOR
dará força ao seu
povo, o SENHOR
abençoa o seu povo
com paz.

Free download pdf