الأعراف 7 The Elevations
١٨٦
ِ
للِ
ْ
ضن يُ مَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ل
َ
ىا دِ ه َ
َ
لا
َ
ى فِ مْ ۚ ۥ ف
ُ
هرُ
َ
يَ ذ
َ
و
َ
ون
ُ
همَ يَ عْ مْ
ِ
هنِ ٰ
َ
ي
ْ
غ
ُ
ط
186 Whomever Allah misguides has
no guide. And He leaves them
blundering in their transgression.
١٨٧
ِ
كَ عَ ن
َ
و ن
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
اعَ ةِ ي َ س
َّ
ٱلس
ْ
ل
ُ
ا ۖ قهَ
ٰ
ى
َ
سرْ مُ
َ
اني َّ
َ
أ
ۚ
َ
و
ُ
ه
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
اهَتِ
ْ
ق
َ
وِا ليهَ
ِّ
جَ ل يُ
َ
ى ۖ لا
ِّ
ب رَ َندا عِ هَمُ
ْ
لا عِ مَ
َّ
ن
ِ
إ
ى فِ تْ
َ
ل
ُ
ق
َ
ث
ٰ
مَ
َّ
تِ ٱلس
ٰ
َ
و
َ
ضِرْ و
َْ
ۚ ٱلأ
َّ
لا
ِ
إمْ
ُ
يكتِ
ْ
أ
َ
ت
َ
لا
ُ
ق ۖ اهَ ْعَ ن
ٌّ
ىكَ حَ فِ
َّ
ن
َ
أ
َ
ك َك
َ
و ن
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
يَ س ۗ
ً
ةتَ
ْ
ب َ غ
ْ
ا مَ ل
َّ
ن
ِ
إ
ندَ ا عِ هَمُ
ْ
هِ لعِ
َّ
رَ ٱلل
َ
ث
ْ
ك
َ
أ
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
و
ِ
اس َّٱلن
َ
و نمُ
َ
لي َ ع ْ
َ
لا
187 They ask you about the Hour,
“When will it come?” Say,
“Knowledge of it rests with my Lord.
None can reveal its coming except
He. It weighs heavily on the heavens
and the earth. It will not come upon
you except suddenly.” They ask you
as if you are responsible for it. Say,
“Knowledge of it rests with Allah,”
but most people do not know.
ا ١٨٨
َ
م
َّ
لا
ِ
ا إرًّ
َ
ض
َ
لا
َ
ا وعً
ْ
ف
َ
ى نسِ
ْ
فَنِ لكُ ِلمْ
َ
أ
ٓ
َّ
ل لا
ُ
ق
ءَ
ٓ
ا
َ
ش
ُ
ه
َّ
ۚ ٱلل
ُ
م
َ
ل
ْ
ع
َ
أ
ُ
ن ت
ُ
ك وْ
َ
بَ لو َ
ْ
ي
َ
غ
ْ
ٱل
َ
ﻟﭑ
ُ
ت
ْ
ر
َ
ث
ْ
ك
َ
تسْ
َ
ن
ِ
م
ِ
ر
ْ
ي
َ
خ
ْ
ٱل
َ
ى
ِ
نس َّا مَ مَوَ
ُ
ء
ٓ
ۚ وٱلس ُّ
ٌ
ير
ِ
ذ
َ
ن
َّ
لا
ِ
إ
۠
ا
َ
ن
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ون
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
يمٍوْ
َ
ق
ِّ
ل
ٌ
ير
ِ
بَشوَ
188 Say, “I have no control over any
benefit or harm to myself, except as
Allah wills. Had I known the future, I
would have acquired much good,
and no harm would have touched
me. I am only a warner, and a herald
of good news to a people who
believe.”
١٨٩
ُ
ه
َ
ىذِ و
َّ
ٱل
َ
جَ عَل
َ
ةٍ ودَحِ
ٰ
َ
و
ٍ
س
ْ
ف
َّ
ن ن
ِّ
م م
ُ
ك
َ
ق
َ
ل
َ
خ
تْ
َ
لا حَ مَ هَ
ٰ
ى
َّ
ش
َ
غ
َ
ا تم َّ
َ
ل
َ
ا ۖ فهَ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ
َ
ن
ُ
ك
ْ
س
َ
يِا لجَ هَ وْ
َ
ا زهَنْمِ
هِ
ِ
ب
ْ
تر َّمَ
َ
ا ف
ً
يففِ
َ
خ
ً
ا ۖ ۦ لاحَ مْ
َ
عَ و
َّ
ت د
َ
ل
َ
ق
ْ
ث
َ
أ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
هَ ٱ ف
َّ
لل
مِ
َّ
ن
َ
ون
ُ
كَن
َّ
ا لحًِل
ٰ
ا صَ َنتَ
ْ
ي
َ
ات ءَ
ْ
نئِ
َ
ا لمَ
ُ
هب َّرَ
َ
كِ ن
ٰ
َّ
ٱلش
َ
ين
ِ
ر
189 It is He who created you from a
single person, and made from it its
mate, that he may find comfort with
her. Then, when he has covered her,
she conceives a light load, and she
carries it around. But when she has
grown heavy, they pray to Allah their
Lord, “if You give us a good child,
we will be among the thankful.”
١٩٠
ُ
ه
َ
ل
َ
ا جَ ع َ لاحً ِل
ٰ
ا صَ مَ
ُ
ه
ٰ
ى
َ
ا تء َ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
ۥ ف
ٓ
ايمَ فِ ءَ
ٓ
ا
َ
كرَ
ُ
ش
ى
َ
ل
ٰ
عَتَ
َ
ا ۚ فمَ
ُ
ه
ٰ
ى
َ
اتءَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
شا يُ عَ م َّ
190 But when He has given them a
good child, they attribute partners to
Him in what He has given them.
Allah is exalted above what they
associate.
١٩١
َ
ون
ُ
ق
َ
ل
ْ
خ يُ مْ
ُ
ه
َ
ا و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ُ
ق
ُ
ل
ْ
يَخ
َ
ا لا
َ
م
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
شيُ
َ
أ
191 Do they idolize those who create
nothing, and are themselves
created?
١٩٢
َ
مْ لاوَ
ُ
ه
َ
س
ُ
نف
َ
أ
ٓ
َ
لارً ا وَ صْ
َ
نمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ون
ُ
يعطِ
َ
ت
ْ
يَ س
َ
ونرُيَ نصُ
192 And can neither help them, nor
help their own selves?