النور 24 The Light
ىانِ ٣
َّ
ٱلز
َ
ك
ِ
ر
ْ
ش مُ وْ
َ
أ
ً
ة
َ
يِان
َ
ز
َّ
لا
ِ
حُ إ يَنكِ
َ
لا
َ
و
ً
ة
ُ
ة
َ
يِان
َّ
ٱلز
ى
َ
كَ عَلِل
ٰ
َ
ذمَ
ِّ
رحُ
َ
و ۚ كٌ
ِ
ر
ْ
ش مُ وْ
َ
أ
ٍ
ان
َ
ز
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
اهَحُ يَنكِ
َ
لا
َ
ينِنمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
3 The adulterer shall marry none but
an adulteress or an idolatress; and
the adulteress shall marry none but
an adulterer or an idolater. That has
been prohibited for the believers.
٤
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
تِ ونمُيَ رْ
ٰ
َنصَ حْمُ
ْ
ٱل
۟
وا
ُ
ت
ْ
يَ أمْ
َ
لم َّ
ُ
ث
َ
ف ءَ
ٓ
ا َدهَ
ُ
ش ب َ ع َ ةِ رْ
َ
أ
ِ
مْ ب
ُ
وه
ُ
دِلٱجْ
َ
لا
َ
و
ً
ةدَ
ْ
جَ ل
َ
ي نِن
ٰ
مَ
َ
ث
مُ
ُ
كَ هِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ا ۚ وبَدً
َ
أ
ً
ةدَ
ٰ
هَ
َ
شمْ
ُ
ه
َ
ل
۟
وا
ُ
ل
َ
ب
ْ
ق
َ
ت
َ
ون
ُ
قسِ
ٰ
َ
ف
ْ
ٱل
4 Those who accuse chaste women,
then cannot bring four witnesses,
whip them eighty lashes, and do not
ever accept their testimony. For
these are the immoral.
٥
َّ
لا
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
۟
واحُ
َ
لصْ
َ
أ
َ
كَ وِل
ٰ
َ
ذدِ بَعْ
ۢ
ن مِ
۟
واُاب
َ
ت
هَ
َّ
يمٌ حِ ر َّ ورٌ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
5 Except for those who repent
afterwards, and reform; for Allah is
Forgiving and Merciful.
٦
َ
و
َ
ينذِ
َّ
مْ ٱل
ُ
ه
َّ
ن ل
ُ
يَ كمْ
َ
ل
َ
ومْ
ُ
جَ ه
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ونمُيَ رْ
بَعُ رْ
َ
أمْهِحَ دِ
َ
أ
ُ
ةدَ
ٰ
هَ
َ
ش
َ
فمْ
ُ
ه
ُ
س
ُ
نف
َ
أٓ
َّ
لا
ِ
إءُ
ٓ
ادَهَ
ُ
ش
ِ
ب
ۭ
تٍ
ٰ
دَ
ٰ
هَ
َ
هِ ش
َّ
ۙ ٱلل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ۥ إ
َ
نمِ
َ
ل
َ
ينقِدِ
ٰ
ٱلص َّ
6 As for those who accuse their own
spouses, but have no witnesses
except themselves, the testimony of
one of them is equivalent to four
testimonies, if he swears by Allah
that he is truthful.
وَ ٧
ُ
ة
َ
سمِ
ٰ
َ
خ
ْ
تَ ٱل
َ
نعْ
َ
ل
َّ
ن
َ
هِ أ
َّ
ٱلل
َ
ن مِ
َ
ان
َ
ن ك
ِ
إهِ
ْ
ي
َ
عَ ل
َ
ين
ِ
بذِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
7 And the fifth time, that Allah’s curse
be upon him, if he is a liar.
ا ٨
َ
ه
ْ
عَ ن
۟
ا
ُ
ؤرَ
ْ
ابَ يَ دوَ
َ
عَ ذ
ْ
ٱل
ۭ
تٍ
ٰ
َ
د
ٰ
َ
ه
َ
ع َ ش َ برْ
َ
أ
َ
د
َ
ه
ْ
ش
َ
ن ت
َ
أ
ِ
هِ ب
َّ
ۙ ٱلل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ۥ إ
َ
نمِ
َ
ل
َ
ين
ِ
بذِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
8 But punishment shall be averted
from her, if she swears four times by
Allah, that he is a liar.
وَ ٩
َ
ة
َ
سمِ
ٰ
َ
خ
ْ
بَ ٱل
َ
ض
َ
غ
َّ
ن
َ
هِ أ
َّ
ٱلل
َ
ن مِ
َ
ان
َ
ن ك
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل
َ
ينقِدِ
ٰ
ٱلص َّ
9 And the fifth time, that Allah’s wrath
be upon her, if he is truthful.
١٠
ُ
ل
ْ
ض
َ
ف
َ
لاوْ
َ
هِ لوَ
َّ
ٱلل
ُ
ه
ُ
تمَحْ رَ وَ مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
ۥ عَ ل
َّ
ن
َ
أوَ
َ
ه
َّ
ٱلل
ي مٌ ا بٌ حَ كِ و َّ
َ
ت
10 Were it not for Allah’s grace upon
you, and His mercy, and that Allah is
Conciliatory and Wise.
١١
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
و ب
ُ
ء
ٓ
كِ جَ ا
ْ
ِف
ْ
ٱلإ
َ
ۚ لامْ
ُ
نك
ِّ
م
ٌ
ة
َ
بصْ
ُ
ع
ۚ مْ
ُ
ك
َّ
لرٌ
ْ
ي
َ
خوَ
ُ
ه
ْ
م ۖ بَل
ُ
ك
َّ
ا لرًّ
َ
ش
ُ
وه
ُ
ب
َ
سحْ
َ
ت
ِّ
ل
ُ
كِل
ٍ
ئ
ِ
رٱمْ
ا م م َّ
ُ
ه
ْ
ن
ِّ
بَ م
َ
س
َ
ت
ْ
ٱك
َ
ِم نمِ
ْ
ِ ث
ْ
ىذِ وَ ۚ ٱ لإ
َّ
ٱل
ُ
هرَ
ْ
ب كِ
ٰ
ى
َّ
لوَ
َ
ۥ ت
ُ
ه
َ
لمْ
ُ
ه
ْ
ي مٌ ا بٌ ع َ ظِ ۥ نمِ
َ
ع َ ذ
11 Those who perpetrated the
slander are a band of you. Do not
consider it bad for you, but it is good
for you. Each person among them
bears his share in the sin. As for him
who played the major role—for him
is a terrible punishment.