البقرة 2 The Heifer
٢١٧
ِ
كَ عَ ن
َ
و ن
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
ي َ س
ِ
ر
ْ
ه
َّ
ا مِ حَ رَ ٱلش
ْ
ٱ ل
ْ
ل
ُ
ق ۖ يهِ فِ
ٍ
التَقِ
ِ
يل
ِ
ب
َ
عَن س
ٌّ
دصَ
َ
و ۖ يرٌ
ِ
ب
َ
كيهِ فِ
ٌ
هِ التَقِ
َّ
ٱلل
ۢ
رٌ
ْ
ف
ُ
ك
َ
هِ و
ِ
ۦ ب
َ
دِ و
ِ
ج
ْ
سمَ
ْ
ا مِ حَ رَ ٱل
ْ
هِِل ٱ ل
ْ
ه
َ
أ
ُ
اجرَ
ْ
خ
ِ
إ
َ
ندَ عِ رُ ۦ و
َ
ب
ْ
ك
َ
أ
ُ
هْنمِ
هِ
َّ
ۚ ٱلل
َ
و
ُ
ةَنتْفِ
ْ
ٱل
َ
ن مِ رُ
َ
ب
ْ
ك
َ
أ
ِ
لتْ
َ
ق
ْ
ۗ ٱل
َ
لا
َ
و
َ
ون
ُ
ال
َ
يَ ز
ِ
ن
ِ
إمْ
ُ
كينِ عَن دِ مْ
ُ
وك
ُّ
د يَرُ
ٰ
ى حَ ت َّ مْ
ُ
ك
َ
ون
ُ
لتِ
ٰ
َ
قيُ
۟
واعُ
ٰ
َ
طتَ
ْ
هِِين عَن دِ مْ ۚ ٱس
ُ
نك مِ
ْ
ددِ
َ
تن يَرْ مَ
َ
تْ مُ ۦ و
َ
ي
َ
ف
ى فِ مْ
ُ
ه
ُ
ل
ٰ
مَعْ
َ
أتْ
َ
ط
ِ
كَ حَ بِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
فرٌافِ
َ
ك
َ
و
ُ
ه
َ
ا و
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
َ
ةِرَاخِ ءَ و
ْ
ُب ۖ ٱل
ٰ
حَصْ
َ
كَ أِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
و
ِ
مْ ۖ ارٱلن َّ
ُ
ا يهَ فِ ه
ٰ
َ
خ
َ
ون
ُ
دلِ
217 They ask you about fighting
during the Holy Month. Say,
“Fighting during it is deplorable; but
to bar others from Allah’s path, and
to disbelieve in Him, and to prevent
access to the Holy Mosque, and to
expel its people from it, are more
deplorable with Allah. And
persecution is more serious than
killing. They will not cease to fight
you until they turn you back from
your religion, if they can. Whoever
among you turns back from his
religion, and dies a disbeliever—
those are they whose works will
come to nothing, in this life, and in
the Hereafter. Those are the inmates
of the Fire, abiding in it forever.
٢١٨
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
و
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
و ا
ُ
دهَ
ٰ
جَ
َ
و
۟
و اا جَ رُ هَ
ِ
يل
ِ
ب
َ
هِ ى سفِ
َّ
تَ مَ حْ ر َ ٱلل
َ
و نجُ كَ ي َ رْ ِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
هِ أ
َّ
ۚ ٱلل
َ
و
ُ
ه
َّ
يمٌ حِ ر َّ ورٌ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
218 Those who believed, and those
who migrated and fought for the
sake of Allah—those look forward to
Allah’s mercy. Allah is Forgiving and
Merciful.
٢١٩
ِ
كَ عَ ن
َ
و ن
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
ي َ س
ِ
رمْ
َ
خ
ْ
ٱل
َ
و
ِ
رسِ
ْ
يمَ
ْ
ۖ ٱل
ٓ
امَ
ِ
يه فِ
ْ
ل
ُ
ق
َ
م
َ
ويرٌ
ِ
ب
َ
كمٌ
ْ
ث
ِ
ن مِ رُ إ
َ
ب
ْ
ك
َ
أ
ٓ
ا
َ
م
ُ
همُ
ْ
ث
ِ
إ
َ
و
ِ
اسلن َّ ِ لعُفِ
ٰ
َن
ِ
ل
ُ
ق
َ
ون
ُ
قنفِ ا يُ
َ
اذ
َ
كَ م
َ
ون
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
يَس
َ
ا ۗ و
َ
م
ِ
هعِ
ْ
ف
َّ
ن
َ
و
ْ
عَ ف
ْ
ۗ ٱل
ُ
ني ِّ
َ
بكَ يُ ِل
ٰ
َ
ذ
َ
ك
ُ
ه
َّ
مُ ٱلل
ُ
ك
َ
تِ ل
ٰ
ايَ
َ
ء
ْ
تَ ٱل
َ
تمْ
ُ
ك
َّ
عَ ل
َ
ل
َّ
ك
َ
ف
َ
ونرُ
219 They ask you about intoxicants
and gambling. Say, “There is gross
sin in them, and some benefits for
people, but their sinfulness
outweighs their benefit.” And they
ask you about what they should
give: say, “The surplus.” Thus Allah
explains the revelations to you, so
that you may think.
ا ى فِ ٢٢٠
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
َ
ءَ و
ْ
ۗ ةِرَاخِ ٱل
ِ
كَ عَن
َ
ون
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
يَس
َ
و
ٰ
ى
َ
م
ٰ
تَ
َ
ي
ْ
مْ ۖ ٱل
ُ
وه
ُ
طِال
َ
خ
ُ
ن ت
ِ
إ
َ
و ۖ رٌ
ْ
ي
َ
خمْ
ُ
ه
َّ
ل
ٌ
ح
َ
لاصْ
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
َ
و ۚ مْ
ُ
ك
ُ
ن
ٰ
َ
و
ْ
خ
ِ
إ
َ
ف
ُ
ه
َّ
مُ ٱلل
َ
دَسِ ليَ عْ
ْ
فمُ
ْ
ٱل
َ
نمِ
ِ
حِلصْ مُ
ْ
ۚ ٱل
َ
ء
ٓ
ا
َ
ش
ْ
و
َ
ل
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
َّ
ن
ِ
إ ۚ مْ
ُ
كتََنعْ
َ
َ
هَ لأ
َّ
حَ ك ِ ٱلل
ٌ
ي ز
ِ
يمٌ ع َ ز
220 About this world and the next.
And they ask you about orphans.
Say, “Improvement for them is best.
And if you intermix with them, then
they are your brethren.” Allah knows
the dishonest from the honest. Had
Allah willed, He could have
overburdened you. Allah is Mighty
and Wise.