الـتغابن 64 Gathering
65 Divorce الـطلاق .................................................................
١٣
ُ
ه
َّ
ى ٱلل
َ
عَل
َ
و ۚ
َ
و
ُ
ه
َّ
لا
ِ
إهَ
ٰ
َ
ل
ِ
إ
ٓ
َ
هِ لا
َّ
ٱلل
ِ
ل
َّ
ك
َ
وتَ
َ
ي
ْ
ل
َ
ف
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
13 Allah, there is no god but He; and
in Allah let the believers put their
trust.
ا هَ ي ُّ ١٤
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
مْ ٱل
ُ
ك
ِ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ن مِ
َّ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
َ
فمْ
ُ
ك
َّ
ا لوًّ
ُ
عَ دمْ
ُ
كدِ
ٰ
َ
لوْ
َ
أ
َ
مْ و
ُ
وهرُ
َ
ۚ ذٱحْ
۟
وا
ُ
فعْ
َ
ن ت
ِ
إ
َ
و
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
۟
وارُفِ
ْ
غ
َ
ت
َ
و
۟
واحُ
َ
فصْ
َ
ت
َ
هَ و
َّ
يمٌ حِ ر َّ ورٌ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
14 O you who believe! Among your
wives and your children are enemies
to you, so beware of them. But if you
pardon, and overlook, and forgive—
Allah is Forgiver and Merciful.
١٥
َ
و ۚ
ٌ
ةَنتْ فِ مْ
ُ
ك
ُ
د
ٰ
َ
ل
ْ
و
َ
أ
َ
ومْ
ُ
ك
ُ
ل
ٰ
َ
ومْ
َ
أ
ٓ
امَ
َّ
ن
ِ
إ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
جْ هۥٓندَ عِ
َ
رٌ أ
يمٌ عَ ظِ
15 Your possessions and your
children are a test, but with Allah is a
splendid reward.
١٦
َ
ف
۟
وا
ُ
ق
َّ
هَ ٱت
َّ
مْ ا مَ ٱلل
ُ
تعْ
َ
طتَ
ْ
ٱس
َ
و
۟
واعُمَ
ْ
يعُ طِ ٱس
َ
أ
َ
و
۟
وا
هِسِ
ْ
ف
َ
ن
َّ
ح
ُ
ش
َ
وقن يُ مَ
َ
و ۗ مْ
ُ
كسِ
ُ
نف
َ
ِّ
رًا لأ
ْ
ي
َ
خ
۟
وا
ُ
قنفِ
َ
أ
َ
ۦ و
مُ
ُ
كَ هئِ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ف
َ
ونحُلِ
ْ
فمُ
ْ
ٱل
16 So be conscious of Allah as much
as you can, and listen, and obey,
and give for your own good. He who
is protected from his stinginess—
these are the prosperous.
١٧
۟
وا
ُ
ض
ِ
ر
ْ
ق
ُ
ن ت
ِ
هَ إ
َّ
مْ ٱلل
ُ
ك
َ
ل
ُ
ه
ْ
فعِ
ٰ
َ
ضا يُ نً
َ
ا حَ س
ً
ضرْ
َ
ق
و ۚ َ
ْ
م
ُ
ك
َ
ل
ْ
ر
ِ
ف
ْ
ي َ غوَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ٌ
ي م
ِ
حَ ل
ٌ
و ر
ُ
ك
َ
ش
17 If you lend Allah a good loan, He
will multiply it for you, and will forgive
you. Allah is Appreciative and
Forbearing.
مُِل ١٨
ٰ
عَ
ِ
ب
ْ
ي
َ
غ
ْ
ٱل
َ
ةِدَ و
ٰ
هَ
َّ
ٱلش
ُ
يز
ِ
عَ ز
ْ
ي مُ حَ كِ ٱل
ْ
ٱ ل
18 The Knower of the Unseen and
the Seen, the Almighty, the Wise.
ِم
ْ
س
ِ
هِ ب
َّ
ٱلل
ِ
ن
ٰ
ي مِ حِ ٱ ل ر َّ مَحْٱلر َّ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
ا هَ ي ُّ ١
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
ُّ
ى
ِ
مُ بٱلن َّ
ُ
ت
ْ
ق
َّ
ل
َ
ا ط
َ
ذ
ِ
ءَ إ
ٓ
ا
َ
س
ِّ
ٱلن
َّ
ن
ُ
وه
ُ
ق
ِّ
ل
َ
ط
َ
ف
۟
واصُ حْ
َ
أ
َ
و
َّ
ن
ِ
هتِ
َّ
دعِِل
َ
ة
َّ
دعِ
ْ
ۖ ٱل
َ
و
۟
وا
ُ
ق
َّ
هَ ٱت
َّ
ٱلل
َ
ۖ لامْ
ُ
كب َّرَ
ن
َ
أ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
َ
نجْرُ
ْ
يَخ
َ
لا
َ
و
َّ
ن
ِ
هِوت
ُ
يُ بنۢ مِ
َّ
ن
ُ
وهجُ
ِ
ر
ْ
خ
ُ
ت
كَ حُ
ْ
لِت
َ
و ۚ ٍةَني ِّ
َ
بةٍ م ُّ
َ
شحِ
ٰ
َ
ف
ِ
ب
َ
ينِت
ْ
يَأ
ُ
ود
ُ
هِ د
َّ
ۚ ٱلل
َ
ن مَ و
ودَ
ُ
د حُ
َّ
هِ عَديَتَ
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
س
ْ
ف
َ
ن مَ
َ
ل
َ
ظ
ْ
د
َ
ق
َ
عَ ۚ ۥ ف
َ
ى ل
ِ
ر
ْ
د
َ
ت
َ
لا
َّ
ل
َّ
رًامْ هَٱلل
َ
كَ أِل
ٰ
َ
ذدَ بَعْ
ُ
ثدِحْ يُ
1 O Prophet! If any of you divorce
women, divorce them during their
period of purity, and calculate their
term. And be pious before Allah,
your Lord. And do not evict them
from their homes, nor shall they
leave, unless they have committed a
proven adultery. These are the limits
of Allah—whoever oversteps Allah’s
limits has wronged his own soul.
You never know; Allah may
afterwards bring about a new
situation.