(e) The adjective form (nisbah, introduced in chapter 25) of َذا ٌت
d
̄a ̄tun is َذا ِتي d
̄a ̄tı ̄, ‘self-’, e.g.ذا ِتيََّأْلـ ُح ْك ُم ل
al-h
̇ukmu d
̄-d
̄a ̄tı-self-rule (autonomy)Note a: ُرو ٌح ru ̄h
̇un (pl. َأ ْروا ٌح
arwa ̄h
̇un), ‘spirit’, is used in some Arabic-speaking countries in the same way as َن ْف ُس nafsun.
Note b: The word َع ْي ٌن
ynun ‘eye, essence’ is also sometimes used to empha-size a noun, just like َن ْفس nafsun.
Note c: Reflexive action is often expressed by special derived verb forms, whichwill be introduced in chapter 18.16.9 Reciprocal pronounArabic uses the noun َب ْع ٌض ba
d
̇un ‘some, a few’, as the reciprocalpronoun, ‘each other, one another’. Then َب ْع ٌض ba
d
̇un is oftenrepeated. The first َب ْع ٌض ba
d
̇un takes a suffix pronoun, e.g.Note: A reciprocal action is often conveyed in Arabic by a special derived verbform to be introduced in chapter 18.ExercisesPractise your reading:1
ه َسَلَجا
اَذ2
ُزوُجَعْل3
ذ َماَمَأا. ِباَبْل َكِل
(1) g ̆alasa ha ̄d
̄a ̄ l-
ag ̆u ̄zu
ama ̄ma d
̄a ̄lika l-ba ̄bi.This
2
old man
1
sat
3
in front of that door.ه
ا
اَذ1
ذَو ٌحوُمْسَما
َكِل2. ٌعوُنْمَم
(2) ha ̄d
̄a ̄ masmu ̄h
̇un wa-d
̄a ̄lika mamnu ̄
un.This is
1
permitted and that is
2
forbidden.َل ِع َب ْ َلأ ْو َلا ُد َب ْع ُض ُه ْم َم َع َب ْع ٍض
la
iba l-
awla ̄du ba
d
̇u-hum ma
a ba
d
̇in.The children played with each other.َض َر َب َب ْع ُض ُه ْم َب ْع ًضا
d
̇araba ba
d
̇u-hum ba
d
̇an.They hit each other.102Demon-
strative,
reflexive
andreciprocal
pronouns