(e) The adjective form (nisbah, introduced in chapter 25) of َذا ٌت
d
̄
a ̄tun is َذا ِتي d
̄
a ̄tı ̄, ‘self-’, e.g.
ذا ِتيََّأْلـ ُح ْك ُم ل
al-h
̇
ukmu d
̄
-d
̄
a ̄tı-
self-rule (autonomy)
Note a: ُرو ٌح ru ̄h
̇
un (pl. َأ ْروا ٌح
arwa ̄h
̇
un), ‘spirit’, is used in some Arabic-
speaking countries in the same way as َن ْف ُس nafsun.
Note b: The word َع ْي ٌن
ynun ‘eye, essence’ is also sometimes used to empha-
size a noun, just like َن ْفس nafsun.
Note c: Reflexive action is often expressed by special derived verb forms, which
will be introduced in chapter 18.
16.9 Reciprocal pronoun
Arabic uses the noun َب ْع ٌض ba
d
̇
un ‘some, a few’, as the reciprocal
pronoun, ‘each other, one another’. Then َب ْع ٌض ba
d
̇
un is often
repeated. The first َب ْع ٌض ba
d
̇
un takes a suffix pronoun, e.g.
Note: A reciprocal action is often conveyed in Arabic by a special derived verb
form to be introduced in chapter 18.
Exercises
Practise your reading:
1
ه َسَلَج
ا
اَذ
2
ُزوُجَعْل
3
ذ َماَمَأ
ا
. ِباَبْل َكِل
(1) g ̆alasa ha ̄d
̄
a ̄ l-
ag ̆u ̄zu
ama ̄ma d
̄
a ̄lika l-ba ̄bi.
This
2
old man
1
sat
3
in front of that door.
ه
ا
اَذ
1
ذَو ٌحوُمْسَم
ا
َكِل
2
. ٌعوُنْمَم
(2) ha ̄d
̄
a ̄ masmu ̄h
̇
un wa-d
̄
a ̄lika mamnu ̄
un.
This is
1
permitted and that is
2
forbidden.
َل ِع َب ْ َلأ ْو َلا ُد َب ْع ُض ُه ْم َم َع َب ْع ٍض
la
iba l-
awla ̄du ba
d
̇
u-hum ma
a ba
d
̇
in.
The children played with each other.
َض َر َب َب ْع ُض ُه ْم َب ْع ًضا
d
̇
araba ba
d
̇
u-hum ba
d
̇
an.
They hit each other.
102
Demon-
strative,
reflexive
and
reciprocal
pronouns