Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Das Medikament wirkt innerhalb von 20 Minuten gegen
Kopfschmerzen.
The medicine is effective/works against headaches within 20 minutes.
(b) Special effects

wirkungsvoll ‘effective’
-r Effekt ‘effect’

Die Hintergrundbeleuchtung war besonders wirkungsvoll.
The background lighting/illumination was especially effective.

-r Effekt is used to designate well-known (scientific) effects:

-r Treibhauseffekt ‘greenhouse effect’
-r Dopplereffekt ‘Doppler effect’
-r Verfremdungseffekt ‘alienation effect’

Brecht benutzte den Verfremdungseffekt, um seine Zuschauer zum
Denken aufzurütteln.
Brecht used the alienation effect in order to rouse his audience and
make them think.

 For consequences, see 83.2 (p. 301).


82.4 Tracing events back to their causes


 See also 76.1 (p. 252) on ‘Basic words for actions and processes’, and 79.1–4 (pp. 274–7) on
reasons and purpose.

etw. auf jmdn./etw. zurück*führen ‘to trace sth. back to sb.’

Der Absturz des Airbusses wurde auf menschliches Versagen
zurückgeführt.
The crash of the Airbus was traced back to/explained by human error.

82.5 Interdependence


es liegt an (+ dat.)/es liegt bei jmdm. ‘it is up to sb.’
es hängt von etw. ab ‘it depends on sth.’

Es liegt ganz an dir, ob du diese Verantwortung auf dich nehmen
willst oder nicht.
It is entirely up to you whether you take on this responsibility or not.
Ich weiss noch nicht, ob wir am Familientreffen teilnehmen
können. Es hängt davon ab, wie viel Zeit wir haben.
I don’t know yet if we can take part in the family reunion. It depends
how much time we have.

 For further expressions see^78 (p. 269) on origins.


82
Talking about cause/effect
Free download pdf