Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

negation or at least its residue: a bad year,


frequented by “the poor mendicant women


who used to come as stealthily as quails to


steal the wheat” from Ricordi d’estate


[Summer Memories], or those men in search


of some hidden cluster of grapes in Vigna


vendemmiata [Harvested Vineyard], who


nevertheless represent “a hidden treasure,”


the one which indeed animates these pages


of poetry in which, with an almost childlike


awe, with great evocative and visionary


power, with highly suggestive images rich


with ancient charm, Mario Pinna is able to


reclaim for us, “like love which is past”, a


marginal and marginalized world,


unrecoverable for history outside of the


magical and symbolic dimension of poetry.

Free download pdf