April] SOCIETYOF BIBLICAL ARCHEOLOGY. [1890,
- Sous entendu: ne provoquent pas (par leur audition) de
mauvaisjugement. - Il y a lieu de supposer ce sens, par analogie avec la fin du
texte. M. Sachs me propose de lire N^3"1, de la racine p^,chanter,
penser, médire,calomnier; ou N^l. mauvais bruit; c'est-à-dire :
" qu'ilsn'entendentriende mauvais sur Amtor." - Peut-être : " Quant à leurs ouvertures,"termemétaphorique
pourles yeux: "qu'ils deviennentaveuglesquantà leurs yeux." - Si la lecture de ce mot est bien telle, il dérive de î~Gto ou
!T2D,voir,regarder. - Abrégé des trois mots: Adonaï, Al (El), Alohim. " Le moyen
infailliblede dompter les démons," dit M. Halévy (Revuedes études
juives,T. X, p. 62)," consisteà connaîtrele nom du démonpossesseur
et à le conjurer par un des noms sacréstransmispar la Bible ou la
tradition." Ces noms sontréunisdansle livre cabalistique dit de
Raziel. - Ici, comme souvent,des lettres inutilessontrépétéesdu mot
précédent; le scribe ne peut rien effacerde ce qui est écrit et
consacré désormais. Voir Revue d' Assyriologie et d'Archéologie
orientale,1885,pp. n 7-19. - Une tellesuccessionde qualificatifs se retrouve dansle "T2V,
première bénédiction avant le schema du matin au rituel juif
quotidien.
Ces invocationsauxangesont leur pendantdansla littérature
chrétienne. Dansunepetitepièce du XV* siècle,conservée à la
Bibliothèquenationale (8° E 5730 inv. Réserve), on peut lirela
conjuration suivante analogue à notre texte, saufque les anges
sontdevenusdes saints, citésà côté des anges :—
"Conjuro te diabole per sanctum Michaelem, per sanctum
Gabrielem: per sanctum Raphaelem et pet sanctum Uzielem; et
per omnes angeloset archangelos ; et per novem chorosangelorum
et per omnes virtutescelorumprincipatuset potestates, thronos et
dominationes,chérubinet séraphin, Deopatriobedienteset ipsum
semperlaudantes,glorificantesin secula seculorum. Amen."
J-
Le British Museumpossède(commenousavonsdit plus haut)
une petite coupe talismanique écrite en arabe. Les caractères
sontsi grossièrement tracés, et émanent d'un scribe si ignorant,
334