End of study Project: Translation | By
Page 6 of 39
The translation especially translation of a video from one language to another, requiresmany abilities from the translator. However, it is not easy to translate something like videoor text or a conversation from one language to another. Especially, the translation of themeanings and the ideas, not only the translation of written or spoken words, but the finalproduct must have the same meaning from the source language.The difficulties that I encountered are. Firstly, the translation and subtitling the video,which is translated from English into Arabic. The challenge that I encountered about thevideo was the American accent. American English has the more economical and phoneticspelling. Unnecessary letters are left out and words are spelled how they sound. The dealingand putting the subtitles on the video with the suitable translation that convey all themeaning and thoughts from the source language. In other words, this video is talking aboutthe subject of “the emotion that lead to deception”, a topic, which requires from thetranslator a pre-knowledge about it, that his translation could convey all thoughts and ideas.However, the American English accent has its Phonological Characteristics. Thus, I hadsome difficulties to recognize and understand some words. That are spoken with omittedletters and others words used with assimilation of sound. Therefore, it is also sometimesdifficult to recognize and understand the spoken word because it is looks like words areemerged with each other due to fast speaking.Moreover, the finding of the appropriate materials, like software to deal with subtitles andburn it on the video, even there are many. Secondly, the GSL, the big issue about it isdifficult to organize it in a list. Especially, the source from where that it provided by theprofessor. It took too much time to finish it only in an organized way, and after a little bitmore time to translate it. Thirdly, the process of the collection of data, and organize it. Theway to put all works together in one research paper.