INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
27:26

א

ֵ֥

א׆ָ־השָ ְאֻ וי

ִ֑

בִאָ ק

ָ֣

חָצְִי וי

ִׁ֖

לָאֵ רמֶא

ֵ֥

ֹאַׁו

na‟-geshah „aviv yitschaq „elayv vayo‟mer


peço te-chega pai-dele Isaque para-ele E-ele-disse


׃יָֽנִאְֺ יאִִׁ֖ׄ־הקָשְ א־

27:27

וַאִׁאַֻשֹ֙ וַאִׁשַק־לֹ֔וֹ

lo-vayishaq vayigash beni li-usheqah


a ele-e ele beijou E-ele-chegou[se] meu-filho para mim-e beija


א־הכִֵ֑רֲָבְיַוָֽ וידִָָׁ֖גאְֺ חַ ירֵֵ֥־תאֶ חרִַ֛אַָׁו

vayevarachehu begadayv reyach-„et vayariach


e-ele-abençoou-ele roupa-dele seu cheiro-* e-ele-cheirou


הדֶֹ֔שָׂ חַ ירֵָ֣א׃ְ ינִֹ֔אְֺ חַ ירֵָ֣ הֹ֙אֵרְ רמֶ אֹאַָׁ֗ו

sadeh kereyach beni reyach re‟eh vayo‟mer


campo como-cheiro-de meu-filho cheiro-de veja e-ele-disse


׃הָֽוָהְי וֹכִׁ֖רֲאֵֺ רשֵֶ֥אֲ

27:28

וְיִָֽ ֶן־לְךָֹ֙ הָאֱלֹהִֹ֔ים

ha‟elohim lecha-vayiten „adonay beracho „asher


o-Deus a ti-E ele dê SENHOR [ele]abençoou-ele que


ב

ֵ֥

ֹרוְ ץרֶ

ִ֑

אָהָ י

ִׁ֖

א׆ֵמַ שְ מִא־ םִימַֹ֔שָ הַ ֹ֙לא׀ַ מִ

verov ha‟arets umishmaney hashamayim mital


e-muito-de a-terra e-das-gorduras-de os-céus do-orvalho-de


׃שֹרָֽיתִוְ ןגִָׁ֖אָּ

27:29

םיאִָׅ֗עַ ךָא־דָ֣בְעַַָֽי

וישתחו

א־וִ֤חֲ ַשְִָֽיְו

veyishtachavu


veyihtachu

„amim ya‟avducha vetirosh dagan

e-encurvem-se povos Eles-sirvam-a-ti e-mosto trigo


א־

ֵ֥

א־חֲ ַ שְ יִוְ ךָיחֶֹ֔אַלְ ֹ֙ריבְִג ה

ִ֤

וֵהֱ םיאִֹׅ֔אֺלְ ךָֹ֙ לְ

ve‟ishǝtachavu le‟acheicha gevir hevih le‟umim lecha


e-eles-se-encurvem para-teus-irmãos senhor seja povos para-ti


ךָיכִֶׁ֖רֲבָמְא־ָֽ רא־רֹ֔אָ ךָירֶָ֣רְֹא ךָאִֶׅ֑אִ ינֵָ֣אְֺ ךִָׁ֖לְ

umevaracheycha „arur „orǝreycha „imecha bney lecha


e-benditos[sejam] maldito teus-inimigos tua-mãe filhos-de para-ti


אָֺרָֽא־ךְ׃

27:30

ךְרֵָ֣בָלְ ק֮חָצְִי האִָָ֣ׄא׃ רשֶָ֨אֲא׃ַ יהְִָ֗יוַ

ledaber yitschaq kilah ka‟asher vayehi baruch


para-falar Isaque terminou conforme E-aconteceu bendito[seja]


תאֵֵ֥מֵ בֹקֲֹ֔עַי אֹ֙צָָי אֹצִָ֤י ךְאַָ֣ יהְִָ֗יַו ב ֹקעֲַי־תָֽאֶ

me‟et ya‟aqov yatsa‟ yatso‟ „ach vayehi ya‟aqov-„et


de Jacó ele-saiu sair certamente e- aconteceu Jacó-*


׃וֹדָֽיצֵמִ אאִָֺׁ֖ יחִֹ֔אָ ושָָׂ֣עֵוְ ויבִִ֑אָ קחָָ֣צְִי ינִֵׁ֖פְ

mitseydo ba‟ „achiv ve‟essav „aviv yitschaq pney


da-sua-caça veio seu-irmão e-Esaú irmão-dele Isaque face-de


27:31

וי

ִ֑

בִאָלְ א

ִׁ֖

בֵָאׁוַ םיאִֹׅ֔עַ טְמַ אֹ֙ א־ה־םַאֻ שׂעַ

ִ֤

אַׁוַ

le‟aviv vayave‟ matǝ‟amim hu‟-gam vaya‟as


para-pai-dele e-ele-trouxe ensopado ele-também E-ele-fez


26 E disse-lhe

Isaque seu pai:

Chega-te, peço-te,

e beija-me, filho

meu.

27 E ele chegou-se,

e o beijou; então

cheirou o cheiro

dos vestidos dele, e

abençoou-o, e dis-

se: Veja, o cheiro

do meu filho [é]

como o cheiro do

campo, que o SE-

NHOR abençoou.

28 E Deus te dê do

orvalho dos céus, e

das gorduras da

terra, e abundância

de trigo e de

mosto:

29 Sirvam-te po-

vos, e nações se

encurvem a ti: sê

senhor de teus

irmãos, e os filhos

da tua mãe se

encurvem a ti;

malditos [sejam] os

que te amaldiço-

arem, e benditos

[sejam] os que te

abençoarem.

30 ¶ E aconteceu

que, acabando

Isaque de abençoar

a Jacó, apenas Jacó

acabava de sair da

face de Isaque seu

pai, veio Esaú, seu

irmão, da sua caça;

31 E fez também

ele um guisado

saboroso, e trouxe-

o a seu pai
Free download pdf